Русский язык и культура речи. Соловьев В.Ю. - 72 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

72
ожидал говорящий. Дело в том, что слово пикантный имеет несколько значений.
В прямом смысле оно означает «острый на вкус, пряный» (например, соус,
подливка и т. п.). Перенос
ное значение слова пикантный «возбуждающий острый интерес,
любопытство своей необычностью, сенсационностью и т. п.». Именно в этом
значении и употребил выступающий слово пикантный
в приведенном примере,
но он не учел, что это слово имеет оттенок: «не вполне пристойный;
возбуждающий чувственность, соблазнительный».
Рекомендуется избегать употребления иностранных слов, если в языке есть
русские слова с таким же значением, например: лимитироватьограничивать,
ординарныйобыкновенный, индифферентноравнодушно, корректив
исправление, игнорироватьне замечать и др.
Употребляя иностранные слова, надо быть уверенным, что они понятны
слушателям. Поэтому важно умело ввести иностранное слово в свою речь.
Необходимо давать соответствующие пояснения значений использованных слов.
Большую помощь в овладении терминами и иностранными словами может
оказать постоянная работа со словарями.
Известный американский писатель Д. Стейнбек рассказывает в романе «Зима
тревоги нашей» о методе, которым
тетушка заставляла героя понимать новые
слова.
Она всегда старалась заинтересовать меня непонятным словом, — вспоминает
герой романа Итен Хоули, — а потом заставляла самостоятельно доискиваться
до его значения, листая словарь. «Если я тебе скажу, — замечала она, — у тебя в
одно ухо войдет, в другое выйдет». Для того, чтобы понять словарную статью,
приходилось отыскивать
значение еще ряда слов, употребленных в ней.
Одно слово поджигало десяток других, как шутихи, нанизанные на нитку, —
говорил Итен.
Способ очень верный и действенный. Возьмем, к примеру, слова версия и
компромисс. При их объяснении мы сталкиваемся с такими понятиями, как
гипотеза, потенциал, адекватность и др. Таким образом, уточняя значение
нужного
нам слова, можно познакомиться с целым рядом новых слов.
                                                                              72


ожидал говорящий. Дело в том, что слово пикантный имеет несколько значений.
В прямом смысле оно означает «острый на вкус, пряный» (например, соус,
подливка и т. п.). Перенос
  ное значение слова пикантный — «возбуждающий острый интерес,
любопытство своей необычностью, сенсационностью и т. п.». Именно в этом
значении и употребил выступающий слово пикантный в приведенном примере,
но он не учел, что это слово имеет оттенок: «не вполне пристойный;
возбуждающий чувственность, соблазнительный».
  Рекомендуется избегать употребления иностранных слов, если в языке есть
русские слова с таким же значением, например: лимитировать — ограничивать,
ординарный — обыкновенный, индифферентно — равнодушно, корректив —
исправление, игнорировать — не замечать и др.
  Употребляя иностранные слова, надо быть уверенным, что они понятны
слушателям. Поэтому важно умело ввести иностранное слово в свою речь.
Необходимо давать соответствующие пояснения значений использованных слов.
  Большую помощь в овладении терминами и иностранными словами может
оказать постоянная работа со словарями.
  Известный американский писатель Д. Стейнбек рассказывает в романе «Зима
тревоги нашей» о методе, которым тетушка заставляла героя понимать новые
слова.
  Она всегда старалась заинтересовать меня непонятным словом, — вспоминает
герой романа Итен Хоули, — а потом заставляла самостоятельно доискиваться
до его значения, листая словарь. «Если я тебе скажу, — замечала она, — у тебя в
одно ухо войдет, в другое выйдет». Для того, чтобы понять словарную статью,
приходилось отыскивать значение еще ряда слов, употребленных в ней.
  Одно слово поджигало десяток других, как шутихи, нанизанные на нитку, —
говорил Итен.
  Способ очень верный и действенный. Возьмем, к примеру, слова версия и
компромисс. При их объяснении мы сталкиваемся с такими понятиями, как
гипотеза, потенциал, адекватность и др. Таким образом, уточняя значение
нужного нам слова, можно познакомиться с целым рядом новых слов.