Русский язык и культура речи. Соловьев В.Ю. - 71 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

71
Рассмотрим, какие ошибки встречаются в речи при употреблении
иностранных слов. Неправильное использование иноязычных слов чаще всего
связано с незнанием точного их смысла. Например: «Его представили этаким
полиглотом: он и физик, и математик, и поэт». Известно, что полиглот это
человек, владеющий многими языками, поэтому употребление слова полиглот в
данном случае неуместно.
Некоторые толкуют слово приоритет (первенство в открытии) как
«уважение» (Он пользовался в коллективе особым приоритетом). Можно
услышать фразу: «Эта идея мне гармонирует», — в которой спутаны понятия
«гармонировать» и «импонировать». Не все различают слова репатриация
(возвращение эмигрантов или военнопленных на родину) и репарация (воз-
мещение ущерба, нанесенного войной).
Непонимание значений
иностранных слов может привести к тавтологическим
выражениям в нашей речи. Так, в лекции о новейших достижениях науки и
техники было сказано: «Ученые, инженеры, рационализаторы, изобретатели
призваны двигать вперед научно-технический прогресс». Слово прогресс озна-
чает движение вперед, поэтому неправильно сказать двигать вперед прогресс.
Подобная же ошибка допущена в предложении: «Все
это крайне затрудняет
предсказание точного прогноза путины». Прогноз означает «предвидение,
предсказание, основанное на определенных данных». Следовало сказать: «Все
это крайне затрудняет точный прогноз».
Нередко можно услышать сочетание странный парадокс. Но парадоксэто
и есть странное мнение, расходящееся с общепринятыми мнениями. Слово
странный в приведенном сочетании лишнее. Иногда говорят имеется свободная
вакансия, забывая, что слово вакансия означает «свободная, незамещенная
должность». Неправильными считаются и такие выражения: первый дебют,
памятные сувениры, старый ветеран, своя автобиография, биография жизни.
Используя иностранные слова, следует учитывать их многозначность. При
этом необходимо иметь в виду, что слово в одном значении бывает более
употребительно и известно, чем в другом. Так
, один докладчик, делясь
впечатлениями о встрече с делегатами конференции, сказал: «Особенно
пикантным было выступление ПЭти слова вызвали не ту реакцию, которую
                                                                             71


  Рассмотрим, какие ошибки встречаются в речи при употреблении
иностранных слов. Неправильное использование иноязычных слов чаще всего
связано с незнанием точного их смысла. Например: «Его представили этаким
полиглотом: он и физик, и математик, и поэт». Известно, что полиглот — это
человек, владеющий многими языками, поэтому употребление слова полиглот в
данном случае неуместно.
  Некоторые толкуют слово приоритет (первенство в открытии) как
«уважение» (Он пользовался в коллективе особым приоритетом). Можно
услышать фразу: «Эта идея мне гармонирует», — в которой спутаны понятия
«гармонировать» и «импонировать». Не все различают слова репатриация
(возвращение эмигрантов или военнопленных на родину) и репарация (воз-
мещение ущерба, нанесенного войной).
  Непонимание значений иностранных слов может привести к тавтологическим
выражениям в нашей речи. Так, в лекции о новейших достижениях науки и
техники было сказано: «Ученые, инженеры, рационализаторы, изобретатели
призваны двигать вперед научно-технический прогресс». Слово прогресс озна-
чает движение вперед, поэтому неправильно сказать двигать вперед прогресс.
Подобная же ошибка допущена в предложении: «Все это крайне затрудняет
предсказание точного прогноза путины». Прогноз означает «предвидение,
предсказание, основанное на определенных данных». Следовало сказать: «Все
это крайне затрудняет точный прогноз».
  Нередко можно услышать сочетание странный парадокс. Но парадокс — это
и есть странное мнение, расходящееся с общепринятыми мнениями. Слово
странный в приведенном сочетании лишнее. Иногда говорят имеется свободная
вакансия, забывая, что слово вакансия означает «свободная, незамещенная
должность». Неправильными считаются и такие выражения: первый дебют,
памятные сувениры, старый ветеран, своя автобиография, биография жизни.
  Используя иностранные слова, следует учитывать их многозначность. При
этом необходимо иметь в виду, что слово в одном значении бывает более
употребительно и известно, чем в другом. Так, один докладчик, делясь
впечатлениями о встрече с делегатами конференции, сказал: «Особенно
пикантным было выступление П.» Эти слова вызвали не ту реакцию, которую