Русский язык и культура речи. Соловьев В.Ю. - 87 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

87
тело», и переносное — «вредный, въедливый человек». Образный характер
переносного значения слова очевиден. Говоря о большом количестве чего-либо,
можно употребить слово много в прямом значении, а можно использовать
другие слова в переносном значениилес труб, град ударов, бездна книг, туча
комаров, пропасть дел и т. д.
С понятием переносного употребления слов
связаны такие художественные
средства, как метафора, метонимия, синекдоха, широко используемые в
ораторских выступлениях, устном общении.
Метафора основана на переносе наименования по сходству. Метафоры
образуются по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления
(стальные нервы), отвлечения (поле деятельности) и т. д. В роли метафоры
могут выступать различные части речи: глагол,
существительное,
прилагательное. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи.
Нередко мы слышим и сами говорим: идет дождь, часы стали, железный
характер, теплые отношения, острое зрение. Однако эти метафоры утратили
свою образность и носят бытовой характер.
Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать
эмоциональные ассоциации, помогать глубже осознать, представить событие
или явление. Вот, к примеру, какие метафоры использовал в напутственном
слове первокурсникам выдающийся физиолог академик А. А. Ухтомский:
Ежегодно все новые волны молодежи приходят с разных концов в
университет на смену предшественникам. Какой мощный ветер гонит сюда эти
волны, мы начинаем понимать, вспоминая о горестях и лишениях, которые
приходилось испытывать, пробивая преграды
к этим заветным стенам. С силою
инстинкта устремляется молодежь сюда. Инстинкт этотстремление знать,
знать все больше и глубже.
В этом отрывке несколько метафор: волны молодежи, какой мощный ветер
гонит сюда эти волны, пробивая преграды, к этим заветным стенам. Они
создают определенный эмоциональный настрой слушателей, заставляют
прочувствовать значимость происходящего.
Особый эффект достигается, когда в речи сталкиваются прямое и
метафорическое значения слова. Например, интригующе звучит такая фраза: «У
                                                                           87


тело», и переносное — «вредный, въедливый человек». Образный характер
переносного значения слова очевиден. Говоря о большом количестве чего-либо,
можно употребить слово много в прямом значении, а можно использовать
другие слова в переносном значении — лес труб, град ударов, бездна книг, туча
комаров, пропасть дел и т. д.
  С понятием переносного употребления слов связаны такие художественные
средства, как метафора, метонимия, синекдоха, широко используемые в
ораторских выступлениях, устном общении.
  Метафора основана на переносе наименования по сходству. Метафоры
образуются по принципу олицетворения (вода бежит), овеществления
(стальные нервы), отвлечения (поле деятельности) и т. д. В роли метафоры
могут выступать различные части речи: глагол, существительное,
прилагательное. Довольно часто метафоры используются и в обиходной речи.
Нередко мы слышим и сами говорим: идет дождь, часы стали, железный
характер, теплые отношения, острое зрение. Однако эти метафоры утратили
свою образность и носят бытовой характер.
  Метафоры должны быть оригинальными, необычными, вызывать
эмоциональные ассоциации, помогать глубже осознать, представить событие
или явление. Вот, к примеру, какие метафоры использовал в напутственном
слове первокурсникам выдающийся физиолог академик А. А. Ухтомский:
  Ежегодно все новые волны молодежи приходят с разных концов в
университет на смену предшественникам. Какой мощный ветер гонит сюда эти
волны, мы начинаем понимать, вспоминая о горестях и лишениях, которые
приходилось испытывать, пробивая преграды к этим заветным стенам. С силою
инстинкта устремляется молодежь сюда. Инстинкт этот — стремление знать,
знать все больше и глубже.
  В этом отрывке несколько метафор: волны молодежи, какой мощный ветер
гонит сюда эти волны, пробивая преграды, к этим заветным стенам. Они
создают определенный эмоциональный настрой слушателей, заставляют
прочувствовать значимость происходящего.
  Особый эффект достигается, когда в речи сталкиваются прямое и
метафорическое значения слова. Например, интригующе звучит такая фраза: «У