ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Натурфилософия автора в художественном пространстве сада
в лирике Б. Пастернака (1910 – 1920-е гг.)
172
На плоской листве. Океане
Расплавленных почек. На дне
Бушующего обожанья
Молящихся вышине (92).
Кустарника сгусток не выжат.
По клетке и влюбчивый клест
Зерном так задорно не брызжет,
Как жимолость – россыпью звезд (92).
Накрапывало, – но не гнулись
И травы в грозовом мешке,
Лишь пыль глотала дождь в пилюлях,
Железо в тихом порошке.
<...>
С постов спасались бегством стоны,
Но вихрь, зарывшись, коротел.
За ними в бегстве слепли следом
Косые капли. У плетня
Меж мокрых веток с ветром бледным
Шел спор. <...>
Я чувствовал, он будет вечен,
Ужасный, говорящий сад (136).
Сад «говорящий» означает – находящийся под идущим
дождём, вариантом такого сада является сад «плачущий»:
Ужасный! – Капнет и вслушается:
Всё он ли один на свете
Мнет ветку в окне, как кружевце,
Или есть свидетель.
Но давится явно от тягости
Отеков земля ноздревая,
Натурфилософия автора в художественном пространстве сада
в лирике Б. Пастернака (1910 – 1920-е гг.)
На плоской листве. Океане
Расплавленных почек. На дне
Бушующего обожанья
Молящихся вышине (92).
Кустарника сгусток не выжат.
По клетке и влюбчивый клест
Зерном так задорно не брызжет,
Как жимолость – россыпью звезд (92).
Накрапывало, – но не гнулись
И травы в грозовом мешке,
Лишь пыль глотала дождь в пилюлях,
Железо в тихом порошке.
<...>
С постов спасались бегством стоны,
Но вихрь, зарывшись, коротел.
За ними в бегстве слепли следом
Косые капли. У плетня
Меж мокрых веток с ветром бледным
Шел спор. <...>
Я чувствовал, он будет вечен,
Ужасный, говорящий сад (136).
Сад «говорящий» означает – находящийся под идущим
дождём, вариантом такого сада является сад «плачущий»:
Ужасный! – Капнет и вслушается:
Всё он ли один на свете
Мнет ветку в окне, как кружевце,
Или есть свидетель.
Но давится явно от тягости
Отеков земля ноздревая,
172
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 170
- 171
- 172
- 173
- 174
- …
- следующая ›
- последняя »
