ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
24
Partizip II
II. Прилагательное или причастие (Partizip I и II) могут иметь при себе поясни-
тельные слова. Вместе с ними они образуют Р.О.
z. B. ........ die (als Folge einer Reizeinwirkung durch nervliche Erregungsleitung
поясняющие слова
vermittelte) Sinneswahrnehmung.
Partizuip II определяемое существительное
III. Р. О. располагается между артиклем (или словом его заменяющим) и оп-
ределяемым существительным. В примере п. II Р.О. заключено в скобки.
IV. При переводе Р.О. на русский язык рекомендуется следующий порядок:
1) Найти определяемое существительное (по отдельно стоящему артиклю или слову
его заменяющему) и перевести его;
2) перевести стоящее перед существительным причастие или прилагательное;
3) перевести все остальные слова в порядке их следования.
z.B. ..... die
1
(als
3
Folge
4
einer Reizeinwirkung
5
durch
6
nervliche
7
Erregungsleitung
8
vermit-
telte
2
) Sinneswahrnehmung
1
.....чувственное
1
восприятие
1
, переданное
2
в качестве
3
результата
4
воздействия
5
раздражителя
5
через
6
нервную
7
проводку
8
возбуждения
8
......
V. Р.О. можно легко вычленить из предложения по следующим признакам:
Признаки начала Р.О:
1) два артикля подряд
2) предлог или союз после артикля
3) наречие, числительное и другие части речи, которые обычно употребляются без
артикля, стоят сразу после артикля или слова его заменяющего.
4) Заканчивается Р.О. всегда прилагательным или причастием.
См. пример в п. II.
Р.О. не выделяется запятыми.
VI. Кроме Р.О. существительное может иметь при себе простые определения
слева и справа. В этом случае порядок перевода следующий:
1) простые определения в том порядке, в котором они стоят;
2) определяемое существительное;
3) простое определение справа (существительное в Genitiv или в Dativ с предлогом
von);
4) распространенное определение.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- …
- следующая ›
- последняя »