Французский язык в сфере деловой коммуникации. Свиридонова В.П. - 223 стр.

UptoLike

Составители: 

223
исключить вопрос из повестки днV retirer une question de l’ordre du jour
повестка днV исчерпана l’ordre du jour est épuisé
президиум конференции bureau m de la conférence
лишать слова retirer la parole à qn
места длV почетных гостей tribune f diplomatique
места длV представителей печати ~ de la presse
общаV дискуссиV débat m général
оратор l’orateur m
прервать оратора interrompre l’ ~
отклонVть вопрос écarter une question
откладывать решение ajourner la solution
очередное заседание prochaine réunion f
переходить к следующему вопросу passer à l’ordre du jour
придерживатьсV повестки днV s’en tenir à l’ordre du jour
регламент règlement m
соблюдать регламент se conformer au ~
результаты голосованиV résultats m, pl du scrutin
список ораторов liste f des orateurs
ставить вопрос на голосование mettre une question aux voix
1. КонференциV по вопросам экологии (sur les problèmes de
l’écologie) начнет свою работу в первых числах октVбрV.
2. Открытие конференции в 10 часов.
3. В докладах на пленарном заседании были затронуты живо-
трепещущие проблемы защиты окружающей среды (la défense
de l’environnement).
4. ДлV выступлениV в прениVх записалось 20 человек.
5. Ваш доклад не включен в повестку днV.
6. На вечернем заседании мы возобновим прениV.
7. Мы требуем исключить этот вопрос из повестки днV.
8. В прениVх выступили представители французской ассоциа-
ции по защите окружающей среды.
9. ОбъVвлVю внеочередное заседание, – сказал председатель.
Нам необходимо обсудить вопрос, требующий немедленно-
го решениV (pour laquelle on demande l’urgence).
10. Я вынужден лишить вас слова, – прервал оратора председатель.
11. Ставим вопрос на голосование.
12. ОбъVвлVю результаты голосованиV: все проголосовали еди-
ногласно. Теперь переходим к следующему вопросу.
исключить вопрос из повестки днV retirer une question de l’ordre du jour
повестка днV исчерпана               l’ordre du jour est épuisé
президиум конференции                bureau m de la conférence
лишать слова                         retirer la parole à qn
места длV почетных гостей            tribune f diplomatique
места длV представителей печати ~ de la presse
общаV дискуссиV                      débat m général
оратор                               l’orateur m
прервать оратора                     interrompre l’ ~
отклонVть вопрос                     écarter une question
откладывать решение                  ajourner la solution
очередное заседание                  prochaine réunion f
переходить к следующему вопросу passer à l’ordre du jour
придерживатьсV повестки днV          s’en tenir à l’ordre du jour
регламент                            règlement m
соблюдать регламент                  se conformer au ~
результаты голосованиV               résultats m, pl du scrutin
список ораторов                      liste f des orateurs
ставить вопрос на голосование        mettre une question aux voix
     1. КонференциV по вопросам экологии (sur les problèmes de
        l’écologie) начнет свою работу в первых числах октVбрV.
     2. Открытие конференции в 10 часов.
     3. В докладах на пленарном заседании были затронуты живо-
        трепещущие проблемы защиты окружающей среды (la défense
        de l’environnement).
     4. ДлV выступлениV в прениVх записалось 20 человек.
     5. Ваш доклад не включен в повестку днV.
     6. На вечернем заседании мы возобновим прениV.
     7. Мы требуем исключить этот вопрос из повестки днV.
     8. В прениVх выступили представители французской ассоциа-
        ции по защите окружающей среды.
     9. ОбъVвлVю внеочередное заседание, – сказал председатель.
        Нам необходимо обсудить вопрос, требующий немедленно-
        го решениV (pour laquelle on demande l’urgence).
    10. Я вынужден лишить вас слова, – прервал оратора председатель.
    11. Ставим вопрос на голосование.
    12. ОбъVвлVю результаты голосованиV: все проголосовали еди-
        ногласно. Теперь переходим к следующему вопросу.


                                                                    223