Составители:
Рубрика:
1
1
3
3
2
2
Указанная стабильность привела к формированию ряда стереотипных
конструкций, характеризующих научный текст и являющихся своеобразными
маркерами его диалогических свойств и функций. Исследование этих маркеров
показало, что способы их экспликации в англоязычном научном тексте в пол-
ной мере допускают идентификацию и позволяют выстроить ряд типологиче-
ских схем, что дает право говорить об определенной парадигме стандартных
единиц. Данные стереотипные конфигурации относятся к ряду формальных
признаков высшего, текстуального уровня языковой системы, что дает, в част-
ности, возможность рассматривать их как объекты лингвистического анализа.
Такие эксплицитные и имплицитные проявления конвергентной семанти-
ки в научной коммуникации представлены двумя основными типами текстопо-
строительных факторов: а) фактор многомерного авторства, определяющийся
возможностью адресного привлечения автором-продуцентом фрагментов, кон-
цептов и аллюзий на тексты других авторов и обеспечивающий дополнитель-
ную экспланаторную и убеждающую силу формируемого текста; б) фактор ло-
кального контекста, снабжающий продуцентный текст необходимыми (по мне-
нию автора) когнитивными пресуппозициями, источником которых также явля-
ется конвергентный дисциплинарный текстуалитет. Таким образом, диалогика
научного текста представляется триадной конструкцией, которая ассоциируется
с семантически и прагматически конвергентным дисциплинарным текстуалите-
том, а также основными способами его реализации в тексте в виде элементов
многомерного авторства и локального контекста.
Специфика типологических особенностей указанных маркеров также
представлена двумерной конструкцией. С одной стороны, делимитация иссле-
дуемых явлений на типы производится по принципу их смысловой соотноси-
мости друг с другом и с текстом-носителем, а с другой, их типология выстраи-
вается по степени эксплицитного/имплицитного присутствия диалогических
элементов дисциплинарного текстуалитета в этом тексте. Такая структурно-
функциональная градация указывает на интегральные характеристики диалоги-
ческих конфигураций, чрезвычайно распространенных в англоязычной научной
коммуникации. Данная дуалистичность типологических конфигураций, несо-
мненно, связана с двойственной сутью коммуникативных единиц. Соотноше-
ние текст-знак / текст-смысл тесно увязывают в научной коммуникации фор-
мальные и прагматические стороны диалога.
Существенным фактором можно считать и то, что при наличии значи-
тельного количества конвергентных текстов в других лингво-культурных сис-
темах, интертекстуальные диалогические элементы, вводимые продуцентом в
собственный текст, в подавляющем большинстве случаев эксплицируются на
языке продуцентного текста, что является дополнительным свидетельством в
пользу утверждения о принадлежности текстопостроительных моделей к язы-
ковым моделям высшего лингвистического порядка. При этом указанные моде-
ли составляют скорее парадигму функциональных потенциалов, чем свод обя-
зательных конструкций и их трансформаций. Традиции коммуникативных ре-
гистров (и научного регистра, в частности) определяют применимость того или
иного потенциального стереотипа для каждого жанрового слоя. В этом смысле
Указанная стабильность привела к формированию ряда стереотипных конструкций, характеризующих научный текст и являющихся своеобразными маркерами его диалогических свойств и функций. Исследование этих маркеров показало, что способы их экспликации в англоязычном научном тексте в пол- ной мере допускают идентификацию и позволяют выстроить ряд типологиче- ских схем, что дает право говорить об определенной парадигме стандартных единиц. Данные стереотипные конфигурации относятся к ряду формальных признаков высшего, текстуального уровня языковой системы, что дает, в част- ности, возможность рассматривать их как объекты лингвистического анализа. Такие эксплицитные и имплицитные проявления конвергентной семанти- ки в научной коммуникации представлены двумя основными типами текстопо- строительных факторов: а) фактор многомерного авторства, определяющийся возможностью адресного привлечения автором-продуцентом фрагментов, кон- цептов и аллюзий на тексты других авторов и обеспечивающий дополнитель- ную экспланаторную и убеждающую силу формируемого текста; б) фактор ло- кального контекста, снабжающий продуцентный текст необходимыми (по мне- нию автора) когнитивными пресуппозициями, источником которых также явля- ется конвергентный дисциплинарный текстуалитет. Таким образом, диалогика научного текста представляется триадной конструкцией, которая ассоциируется с семантически и прагматически конвергентным дисциплинарным текстуалите- том, а также основными способами его реализации в тексте в виде элементов многомерного авторства и локального контекста. Специфика типологических особенностей указанных маркеров также представлена двумерной конструкцией. С одной стороны, делимитация иссле- дуемых явлений на типы производится по принципу их смысловой соотноси- мости друг с другом и с текстом-носителем, а с другой, их типология выстраи- вается по степени эксплицитного/имплицитного присутствия диалогических элементов дисциплинарного текстуалитета в этом тексте. Такая структурно- функциональная градация указывает на интегральные характеристики диалоги- ческих конфигураций, чрезвычайно распространенных в англоязычной научной коммуникации. Данная дуалистичность типологических конфигураций, несо- мненно, связана с двойственной сутью коммуникативных единиц. Соотноше- ние текст-знак / текст-смысл тесно увязывают в научной коммуникации фор- мальные и прагматические стороны диалога. Существенным фактором можно считать и то, что при наличии значи- тельного количества конвергентных текстов в других лингво-культурных сис- темах, интертекстуальные диалогические элементы, вводимые продуцентом в собственный текст, в подавляющем большинстве случаев эксплицируются на языке продуцентного текста, что является дополнительным свидетельством в пользу утверждения о принадлежности текстопостроительных моделей к язы- ковым моделям высшего лингвистического порядка. При этом указанные моде- ли составляют скорее парадигму функциональных потенциалов, чем свод обя- зательных конструкций и их трансформаций. Традиции коммуникативных ре- гистров (и научного регистра, в частности) определяют применимость того или иного потенциального стереотипа для каждого жанрового слоя. В этом смысле 132
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- …
- следующая ›
- последняя »