ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
29
тяжелыми складками ниспадали на ковер из такого же черного бархата. И
только в этой комнате окна отличались от обивки: они были ярко-
багряные — цвета крови. Ни в одной из семи комнат среди
многочисленных золотых украшений, разбросанных повсюду и даже
спускавшихся с потолка, не видно было ни люстр, ни канделябров,— не
свечи
и не лампы освещали комнаты: на галерее, окружавшей анфиладу,
против каждого окна стоял массивный треножник с пылающей жаровней,
и огни, проникая сквозь стекла, заливали покои цветными лучами, отчего
все вокруг приобретало какой-то призрачный, фантастический вид. Но в
западной, черной, комнате свет, струившийся сквозь кроваво-красные
стекла и падавший на
темные занавеси, казался особенно таинственным и
столь дико искажал лица присутствующих, что лишь немногие из гостей
решались переступить ее порог.
А еще в этой комнате, у западной ее стены, стояли гигантские часы
черного дерева. Их тяжелый маятник с монотонным приглушенным
звоном качался из стороны в сторону, и, когда минутная стрелка завершала
свой оборот и часам наступал срок бить, из их медных легких вырывался
звук отчетливый и громкий, проникновенный и удивительно музыкальный,
но до того необычный по силе и тембру, что оркестранты принуждены
были каждый час останавливаться, чтобы прислушаться к нему. Тогда
вальсирующие пары невольно переставали кружиться, ватага весельчаков
на миг замирала
в смущении и, пока часы отбивали удары, бледнели лица
даже самых беспутных, а те, кто был постарше и порассудительней,
невольно проводили рукой по лбу, отгоняя какую-то смутную думу. Но
вот бой часов умолкал, и тотчас же веселый смех наполнял покои;
музыканты с улыбкой переглядывались, словно посмеиваясь над своим
нелепым испугом
, и каждый тихонько клялся другому, что в следующий
раз он не поддастся смущению при этих звуках. А когда пробегали
шестьдесят минут – три тысячи шестьсот секунд быстротечного времени –
и часы снова начинали бить, наступало прежнее замешательство и
собравшимися овладевали смятение и тревога.
И все же это было великолепное и веселое празднество.
Принц
отличался своеобразным вкусом: он с особой остротой воспринимал
внешние эффекты и не заботился о моде. Каждый его замысел был смел и
необычен и воплощался с варварской роскошью. Многие сочли бы принца
безумным, но приспешники его были иного мнения. Впрочем, поверить им
могли только те, кто слышал и видел его, кто
был к нему близок.
Принц самолично руководил почти всем, что касалось убранства
семи покоев к этому грандиозному празднеству. В подборе масок тоже
чувствовалась его рука. И уж конечно – это были гротески! Во всем –
пышность и мишура, иллюзорность и пикантность, наподобие того, что мы
тяжелыми складками ниспадали на ковер из такого же черного бархата. И только в этой комнате окна отличались от обивки: они были ярко- багряные — цвета крови. Ни в одной из семи комнат среди многочисленных золотых украшений, разбросанных повсюду и даже спускавшихся с потолка, не видно было ни люстр, ни канделябров,— не свечи и не лампы освещали комнаты: на галерее, окружавшей анфиладу, против каждого окна стоял массивный треножник с пылающей жаровней, и огни, проникая сквозь стекла, заливали покои цветными лучами, отчего все вокруг приобретало какой-то призрачный, фантастический вид. Но в западной, черной, комнате свет, струившийся сквозь кроваво-красные стекла и падавший на темные занавеси, казался особенно таинственным и столь дико искажал лица присутствующих, что лишь немногие из гостей решались переступить ее порог. А еще в этой комнате, у западной ее стены, стояли гигантские часы черного дерева. Их тяжелый маятник с монотонным приглушенным звоном качался из стороны в сторону, и, когда минутная стрелка завершала свой оборот и часам наступал срок бить, из их медных легких вырывался звук отчетливый и громкий, проникновенный и удивительно музыкальный, но до того необычный по силе и тембру, что оркестранты принуждены были каждый час останавливаться, чтобы прислушаться к нему. Тогда вальсирующие пары невольно переставали кружиться, ватага весельчаков на миг замирала в смущении и, пока часы отбивали удары, бледнели лица даже самых беспутных, а те, кто был постарше и порассудительней, невольно проводили рукой по лбу, отгоняя какую-то смутную думу. Но вот бой часов умолкал, и тотчас же веселый смех наполнял покои; музыканты с улыбкой переглядывались, словно посмеиваясь над своим нелепым испугом, и каждый тихонько клялся другому, что в следующий раз он не поддастся смущению при этих звуках. А когда пробегали шестьдесят минут – три тысячи шестьсот секунд быстротечного времени – и часы снова начинали бить, наступало прежнее замешательство и собравшимися овладевали смятение и тревога. И все же это было великолепное и веселое празднество. Принц отличался своеобразным вкусом: он с особой остротой воспринимал внешние эффекты и не заботился о моде. Каждый его замысел был смел и необычен и воплощался с варварской роскошью. Многие сочли бы принца безумным, но приспешники его были иного мнения. Впрочем, поверить им могли только те, кто слышал и видел его, кто был к нему близок. Принц самолично руководил почти всем, что касалось убранства семи покоев к этому грандиозному празднеству. В подборе масок тоже чувствовалась его рука. И уж конечно – это были гротески! Во всем – пышность и мишура, иллюзорность и пикантность, наподобие того, что мы 29
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- …
- следующая ›
- последняя »