История западноевропейской литературы XIX века (романтизм и реализм). Тихонова О.В. - 37 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

37
И снова он повторил «Домби и Сын» точь-в-точь таким же тоном,
как и раньше.
В этих трех словах заключался смысл всей жизни мистера Домби.
Земля была создана для Домби и Сына, дабы они могли вести на ней
торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы озарять их своим
светомРеки и моря были сотворены для плавания их судов; радуга
сулила им хорошую погоду; ветер благоприятствовал или противился их
предприятиям; звезды и планеты двигались по своим орбитам, дабы
сохранить нерушимой систему, в центре коей были они. Обычные
сокращения обрели новый смысл и относились только к ним: A. D. отнюдь
не означало anno Domini
3
, но символизировало anno Dombei и Сына.
Он поднялся, как до него поднялся его отец, по закону жизни и
смерти, от Сына до Домби, и почти двадцать лет был единственным
представителем фирмы. Из этих двадцати лет он был женат десятьженат,
как утверждал кое-кто, на леди, не отдавшей ему своего сердца, на
леди,
чье счастье осталось в прошлом и которая удовольствовалась тем, что
заставила свой сломленный дух примириться, почтительно и покорно, с
настоящим. Такие пустые слухи вряд ли могли дойти до мистера Домби,
которого они близко касались, и, пожалуй, никто на свете не отнесся бы к
ним с большим недоверием, чем он, буде
они дошли бы до него. Домби и
Сын часто имели дело с кожей, но никогдас сердцем. Этот модный товар
они предоставляли мальчишкам и девчонкам, пансионам и книгам. Мистер
Домби рассудил бы, что брачный союз с ним должен, по природе вещей,
быть приятным и почетным для любой женщины, наделенной здравым
смыслом; что надежда дать жизнь новому компаньону такой фирмы не
может не пробуждать сладостного и волнующего честолюбия в груди
наименее честолюбивой представительницы слабого пола; что миссис
Домби подписывала брачный договоракт почти неизбежный в семьях
благородных и богатых, не говоря уже о необходимости сохранить
название фирмы, – отнюдь не закрывая глаз на
эти преимущества; что
миссис Домби ежедневно узнавала на опыте, какое положение он занимает
в обществе; что миссис Домби всегда сидела во главе его стола и
исполняла в его доме обязанности хозяйки весьма прилично и
благопристойно; что миссис Домби должна быть счастлива; что иначе
быть не может.
Впрочем, с одной оговоркой.
Да. Ее он готов был принять. С одной-
единственной; но она несомненно заключала в себе многое. Они были
женаты десять лет, и вплоть до сегодняшнего дня, когда мистер Домби,
позвякивая массивной золотой цепочкой от часов, сидел в большом кресле
у кровати, у них не было потомствао котором стоило бы говорить
,
никого, кто был бы достоин упоминания. Лет шесть назад у них родилась
3
В лето (от рождества) Господня (лат.)
      И снова он повторил «Домби и Сын» точь-в-точь таким же тоном,
как и раньше.
      В этих трех словах заключался смысл всей жизни мистера Домби.
Земля была создана для Домби и Сына, дабы они могли вести на ней
торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы озарять их своим
светом… Реки и моря были сотворены для плавания их судов; радуга
сулила им хорошую погоду; ветер благоприятствовал или противился их
предприятиям; звезды и планеты двигались по своим орбитам, дабы
сохранить нерушимой систему, в центре коей были они. Обычные
сокращения обрели новый смысл и относились только к ним: A. D. отнюдь
не означало anno Domini3, но символизировало anno Dombei и Сына.
      Он поднялся, как до него поднялся его отец, по закону жизни и
смерти, от Сына до Домби, и почти двадцать лет был единственным
представителем фирмы. Из этих двадцати лет он был женат десять – женат,
как утверждал кое-кто, на леди, не отдавшей ему своего сердца, на леди,
чье счастье осталось в прошлом и которая удовольствовалась тем, что
заставила свой сломленный дух примириться, почтительно и покорно, с
настоящим. Такие пустые слухи вряд ли могли дойти до мистера Домби,
которого они близко касались, и, пожалуй, никто на свете не отнесся бы к
ним с большим недоверием, чем он, буде они дошли бы до него. Домби и
Сын часто имели дело с кожей, но никогда – с сердцем. Этот модный товар
они предоставляли мальчишкам и девчонкам, пансионам и книгам. Мистер
Домби рассудил бы, что брачный союз с ним должен, по природе вещей,
быть приятным и почетным для любой женщины, наделенной здравым
смыслом; что надежда дать жизнь новому компаньону такой фирмы не
может не пробуждать сладостного и волнующего честолюбия в груди
наименее честолюбивой представительницы слабого пола; что миссис
Домби подписывала брачный договор – акт почти неизбежный в семьях
благородных и богатых, не говоря уже о необходимости сохранить
название фирмы, – отнюдь не закрывая глаз на эти преимущества; что
миссис Домби ежедневно узнавала на опыте, какое положение он занимает
в обществе; что миссис Домби всегда сидела во главе его стола и
исполняла в его доме обязанности хозяйки весьма прилично и
благопристойно; что миссис Домби должна быть счастлива; что иначе
быть не может.
      Впрочем, с одной оговоркой. Да. Ее он готов был принять. С одной-
единственной; но она несомненно заключала в себе многое. Они были
женаты десять лет, и вплоть до сегодняшнего дня, когда мистер Домби,
позвякивая массивной золотой цепочкой от часов, сидел в большом кресле
у кровати, у них не было потомства… о котором стоило бы говорить,
никого, кто был бы достоин упоминания. Лет шесть назад у них родилась

3
    В лето (от рождества) Господня (лат.)
                                            37