Западноевропейская литература XIX в. Романтизм и реализм. Тихонова О.В. - 27 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

27
Избавь же его от тяжкого наказания!»- «Его огонь теперь потух,-- сказал
владыка духов, но в то несчастное время, когда язык природы не будет более
понятен выродившемуся поколению людей, когда стихийные духи , замкнутые в
своих областях, будут лишь издалека в глухих отзвучиях говорить с человеком,
когда ему, оторвавшемуся от гармонического круга, только бесконечная тоска
будет давать темную весть о волшебном царстве , в котором он некогда обитал,
пока вера и любовь не восстали в его душе,- в это несчастное время вновь
возгорится огонь Саламандра, но только до человека разовьётся он и, вступив в
скудную жить, должен будет переносить все ее стеснения. Но не только
останется у него воспоминание о его прежнем бытии, он снова заживёт в
священной гармонии со всею природою, будет понимать ее чудеса, и
могущество родственных духов будет в его распоряжении. В кусте лилий он
снова найдет зеленую змею, и плодом их сочетания будут три дочери , которые
будут являться людям в образе своей матери . В весеннее время будут они
качаться на тёмном кусте бузины , и будут звучать их чудные хрустальные
голоса. И если тогда, в это бедное , жалкое время внутреннего огрубления
и слепоты , найдется между людьми юноша, который услышит их пение,
если одна из змеек посмотрит на него своими прелестными глазами , если этот
взгляд зажжет в нем стремление к далекому чудному краю, к которому он
сможет мужественно вознестись, лишь только он сбросит с себя бремя пошлой
жизни , если любовью к змейке народится в нем живая и пламенная вера в
чудеса природы и в его собственное существование среди этих чудес, тогда
змейка будет принадлежать ему. Но не прежде , чем найдутся три таких юноши
и сочетаются с тремя дочерьми , можно будет Саламандру сбросить его тяжелое
бремя и вернуться к братьям». «Позволь мне , владыка, сказал земной
дух, сделать дочерям подарок , который украсит их жизнь с обретенным
супругом. Каждая получит от меня по горшку из прекраснейшего металла ,
каким я обладаю; я вылощу его лучами , взятыми у алмаза ; пусть в его блеске
ослепительно - чудесно отражается наше великолепное царство, каким оно
теперь находится в созвучии со всею природою, а изнутри его в минуту
обручения пусть вырастет огненная лилия, которой вечный цвет будет обвевать
испытанного юношу сладким ароматом. Скоро он поймет ее язык и чудеса
нашего царства, и сам будет жить с возлюбленною в Атлантиде». Ты уже
знаешь, милый Ансельм, что мой отец есть тот самый Саламандр, о котором я
тебе рассказала . Он должен был, несмотря на свою высшую природу,
подчиниться всем мелким условиям обыкновенной жизни , и отсюда
проистекают его злорадные капризы , которыми он многих дразнит. Он часто
говорил мне , что для тех духовных свойств, которые были тогда указаны
князем духов Фосфором как условие обручения со мною и с моими сестрами ,
теперь имеется особое выражение, которым, впрочем, часто неуместно
злоупотребляют, а именно это называется наивной поэтической душой .
Часто такою душою обладают те юноши, которых, по причине чрезмерной
простоты их нравов и совершенного отсутствия у них так называемого
светского образования, толпа презирает и осмеивает. Ах, милый Ансельм ! Ты
ведь понял под кустом бузины мое пение, мой взор, ты любишь зеленую
змейку, ты веришь в меня и хочешь моим быть навеки. Прекрасная лилия
                                             27

И збавь ж е е г о о т тяж к о г о нак азани я!»- « Ег о ог онь те пе рь потух,-- ск азал
влады к а духов,— но в то не сч астное вре мя, к о г да язы к при роды не буде т боле е
поняте нвы ро ди вш е мусяпок о ле ни ю люде й , к о г да сти хи й ны е духи , замк нуты е в
сво и х областях, будут ли ш ь и здале к а в г лухи х отзвуч и ях г овори ть с ч е лове к о м,
к о г да е му, оторвавш е муся о т г армони ч е ск ог о к руг а, тольк о бе ск оне ч ная тоск а
буде т давать те мную ве сть о волш е бном царстве , в к о тором он не к ог да оби тал,
пок а ве ра и любовь не восстали в е г о душ е ,- в это не сч астное вре мя вновь
во зг ори тсяог онь С аламандра, но тольк о до ч е лове к а разовьё тсяон и , вступи в в
ск удную ж и ть, долж е н буде т пе ре носи ть все е е сте сне ни я. Н о не тольк о
остане тся у не г о во споми нани е о е г о пре ж не м бы ти и , о н сно ва заж и вё т в
свяще нно й г армони и со все ю при родо ю, буде т пони мать е е ч уде са, и
мо г уще ство родстве нны х духов буде т в е г о распоряж е ни и . В к усте ли ли й он
снова най де т зе ле ную зме ю, и пло до м и х со ч е тани я будут три до ч е ри , к о торы е
будут являться людям в о бразе свое й мате ри . В ве се нне е вре мя будут о ни
к ач аться на тё мном к усте бузи ны , и будут звуч ать и х ч удны е хрустальны е
г олоса. И е сли тог да, в это бе дно е , ж алк ое вре мя внутре нне г о ог рубле ни я
и сле поты , най де тся ме ж ду людьми юно ш а, к оторы й услы ш и т и х пе ни е ,
е сли одна и з зме е к посмотри т на не г о свои ми пре ле стны ми г лазами , е сли этот
взг ляд заж ж е т в не м стре мле ни е к дале к ому ч удному к раю, к к о торому о н
смо ж е т муж е стве нно возне сти сь, ли ш ь тольк о о н сброси т с се бя бре мя по ш лой
ж и зни , е сли любовью к зме й к е народи тся в не м ж и вая и пламе нная ве ра в
ч уде са при роды и в е г о собстве нное суще ствовани е сре ди эти х ч уде с,— тог да
зме й к а буде т при надле ж ать е му. Н о не пре ж де , ч е м най дутсятри так и х юно ш и
и соч е таютсяс тре мядоч е рьми , мож но буде т С аламандру сброси ть е г о тяж е ло е
бре мя и ве рнуться к братьям».— « П о зволь мне , влады к а,– ск азал зе мной
дух,– сде лать до ч е рям по даро к , к о торы й ук раси т и х ж и знь с обре те нны м
супруг ом. К аж дая получ и т от ме ня по г орш к у и з пре к расне й ш е г о ме талла,
к ак и м я обладаю; я вы лощу е г о луч ами , взяты ми у алмаза; пусть в е г о бле ск е
осле пи те льно -ч уде сно отраж ае тся наш е ве ли к оле пно е царство, к ак и м оно
те пе рь находи тся в созвуч и и со все ю при родою, а и знутри е г о в ми нуту
обруч е ни япусть вы расте т ог не ннаяли ли я, к о торой ве ч ны й цве т буде т обве вать
и спы танног о юно ш у сладк и м ароматом. Ск оро он пой ме т е е язы к и ч уде са
наш е г о царства, и сам буде т ж и ть с возлюбле нною в А тланти де ». Ты уж е
знае ш ь, ми лы й А нсе льм, ч то мой о те ц е сть тот самы й Саламандр, о к оторо м я
те бе расск азала. О н долж е н бы л, не смотря на сво ю вы сш ую при ро ду,
подч и ни ться все м ме лк и м усло ви ям обы к нове нной ж и зни , и о тсюда
про и сте к ают е г о злорадны е к апри зы , к оторы ми о н мног и х дразни т. О н ч асто
г овори л мне , ч то для те х духовны х свой ств, к ото ры е бы ли тог да ук азаны
к нязе м духо в Фосфо ро м к ак усло ви е обруч е ни я со мною и с мои ми се страми ,
те пе рь и ме е тся особо е вы раж е ни е , к ото ры м, впроч е м, ч асто не уме стно
зло употре бляют, а и ме нно — это назы вае тся наи вной поэти ч е ск о й душ ой .
Часто так о ю душ ою о бладают те юнош и , к о торы х, по при ч и не ч ре зме рной
про стоты и х нравов и со ве рш е нног о о тсутстви я у ни х так назы вае мог о
све тск ог о о бразовани я, толпа пре зи рае т и осме и вае т. А х, ми лы й А нсе льм! Ты
ве дь понял по д к усто м бузи ны мо е пе ни е , мо й взор, ты люби ш ь зе ле ную
зме й к у, ты ве ри ш ь в ме ня и хоч е ш ь мои м бы ть наве к и . П ре к расная ли ли я