ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
148
Большинство уже упомянутых морально-этических принципов
актуальны и для письменного перевода. Но поскольку его продуктом
является письменный текст, к этическим нормам относятся и правила
отражения состава, и правила оформления письменного текста. Если перед
письменным переводчиком не поставлено особой задачи, он обязан передать
весь состав, т. е. все текстовые единицы на языке оригинала: заглавие,
титулы автора, сноски, подписи под иллюстрациями и т. п. Слова и
фрагменты текста на других языках, помимо языка оригинала (например, в
английском тексте есть фрагменты на латыни, греческом и французском
языках), переносятся в текст перевода без изменения. Хотя в большинстве
случаев переводчику приходится навести справки у специалистов о том, что
означают эти фрагменты, чтобы понять общий смысл текста. Не переводится
также Summary на английском языке в современном научном тексте. В тексте
перевода должны быть обозначены страницы исходного текста, чтобы
пользователь мог легко в нем ориентироваться. Средства графического
выделения (разрядка, подчеркивание и т. п.) должны быть либо
воспроизведены, либо заменены равнозначными. Сокращения должны быть
по возможности расшифрованы и приведены в тексте перевода в исходном,
полном и сокращенном виде на языке перевода (UNO, Организация
Объединенных Наций, ООН). В конце перевода переводчик обязан проверить
полноту состава текста, так как пропуски случаются даже у самых опытных
переводчиков. Соблюдение всех этих правил оформления и передачи текста в
письменном переводе обеспечивает корректное отношение к заказчику.
Последнее замечание касается и того, насколько переводчик вправе
делиться с окружающими той информацией, которую он почерпнул во время
перевода. Подписку о неразглашении информации от переводчиков требуют
только в военном ведомстве и при переводе (устном и письменном) в ходе
следствия по уголовному делу и в ходе судебного разбирательства. В
остальных случаях работа переводчика, как правило, не секретна, ее
результаты публикуются либо во время работы (устный перевод на
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- …
- следующая ›
- последняя »