Русский язык и культура речи. Трусова И.С. - 52 стр.

UptoLike

Составители: 

52
Растуть [γ]рибы с [γ]лазами.
Их ядять,
Они [γ]лядять.
Диалекты отличаются друг от друга и от литературного языка
элементами грамматики: например, формой Р.п. ед.ч. – у жене, у сестре вм. у
жены, у сестры.
Яркой отличительной особенностью диалектов является лексика.
Один и тот же
предмет или явление в разных говорах может называться по-
разному: белкавекша, петухкочет, горасопка, коньлошадь, боронить
пахать, избахата, ухватрогач, говорить - бахорить, многолюдно -
сугатно, недавнонадысь. Или же наоборотодно и то же слово в разных
диалектах может называть разные явления и предметы: например, калуга
топь (по-тверски и костромски), полуостров (по-тульски), садок для рыбы
(по-архангельски), вид осетра или белуги (по-сибирски)
3
. Русский язык богат
диалектами. Начиная с XVIII века многие русские писатели используют
диалектные слова в своих произведениях в художественных целях (при
передачи речи персонажей, для создания местного колорита).
Территориальные диалектыэто нелитературный вариант
национального языка. Диалектные особенности, встречающиеся в речи
людей - выходцев из тех мест, где распространены диалекты, затрудняют
процесс общения,
т.к. отвлекают слушающих от содержания речи и мешают
ее правильному пониманию.
Диалектизмы (т.е. слова, используемые в местных говорах) относятся
к лексике ограниченного употребления. Слова общепонятные,
общеупотребительные относятся к лексике широкого употребления.
Общеупотребительный словарный фонд русского языка огромен. Именно он
делает нашу речь доступной и понятной всем, кто владеет русским
языком.
Диалектная же лексика, в силу ограниченности ее употребленияв той или
3
См. Булатов М.А., Порудоминский В.И. «Собирал человек слова…».
                         Растуть [γ]рибы с [γ]лазами.
                         Их ядять,
                         Они [γ]лядять.
         Диалекты отличаются друг от друга и от литературного языка
элементами грамматики: например, формой Р.п. ед.ч. – у жене, у сестре вм. у
жены, у сестры.
         Яркой отличительной особенностью диалектов является лексика.
Один и тот же предмет или явление в разных говорах может называться по-
разному: белка – векша, петух – кочет, гора – сопка, конь – лошадь, боронить
– пахать, изба – хата, ухват – рогач, говорить - бахорить, многолюдно -
сугатно, недавно – надысь. Или же наоборот – одно и то же слово в разных
диалектах может называть разные явления и предметы: например, калуга –
топь (по-тверски и костромски), полуостров (по-тульски), садок для рыбы
(по-архангельски), вид осетра или белуги (по-сибирски)3. Русский язык богат
диалектами. Начиная с XVIII века многие русские писатели используют
диалектные слова в своих произведениях в художественных целях (при
передачи речи персонажей, для создания местного колорита).
         Территориальные       диалекты     –    это    нелитературный     вариант
национального языка. Диалектные особенности, встречающиеся в речи
людей - выходцев из тех мест, где распространены диалекты, затрудняют
процесс общения, т.к. отвлекают слушающих от содержания речи и мешают
ее правильному пониманию.
         Диалектизмы (т.е. слова, используемые в местных говорах) относятся
к     лексике     ограниченного       употребления.        Слова     общепонятные,
общеупотребительные относятся к лексике широкого употребления.
Общеупотребительный словарный фонд русского языка огромен. Именно он
делает нашу речь доступной и понятной всем, кто владеет русским языком.
Диалектная же лексика, в силу ограниченности ее употребления – в той или


3
    См. Булатов М.А., Порудоминский В.И. «Собирал человек слова…».
                                                                                52