Этика делового общения. Узерина М.С. - 31 стр.

UptoLike

Составители: 

30
Язык выполняет разные коммуникативные задачи, обслуживает
разные сферы общения. Это может быть язык науки, обыденная
разговорная речь. Каждая сфера общения предъявляет к языку свои
требования. Поэтому невозможно говорить в коммуникативном плане о
культуре владения языком вообще. Речь должна идти о культуре
владения разными функциональными разновидностями языка. То, что
хорошо в
одной функциональной разновидности языка, оказывается
совершенно непонятным в другой. М. В. Панов пишет: «Не раз в печати
появлялись жалобы, что лексикографы обижают слова: ставят около них
пометы «разговорное», «просторечное» и т. д. Несправедливы эти жалобы.
Такие пометы не дискредитируют слова. Посмотрим в словаре, у каких слов
стоит помета «разговорное»: ворочать (делами
), ворчун, восвояси,
вперебой, впихнуть, впрямь, впустую, временами (иногда), всласть,
всплакнуть, вспомянуть, встряска, всухомятку, выволочка, газировка,
гибель (много), глазастый, глядь, голубчик, грошовый, ни гу-гу и др.
Прекрасные слова. Помета «разговорное» их не порочит. Помета
предупреждает: лицо, с которым вы в строго официальных отношениях не
называйте голубчиком, не предлагайте ему куда
-нибудь его впихнуть, не
сообщайте ему, что он долговязый и временами ворчун В официальных
бумагах не употребляйте слова глядь, всласть, восвояси,
грошовый …» [10, с. 18].
Для успешной реализации коммуникативных задач необходимо иметь
представление о функциональных разновидностях языка. Язык
располагает большим арсеналом средств. Так, для официально-делового
стиля характерной чертой является штамп
(стандартные обороты речи).
Невозможно представить себе вольную форму в заявлении
о командировке или об отпуске, так как существуют установленные
образцы составления официальных документов. Для эффективной
деловой беседы по телефону необходимо сразу же отрекомендоваться,
при ведении делового разговора не должно быть никаких излишеств.
Главнейшее требование к хорошему тексту таково: из всех
языковых
средств для создания определенного текста должны быть выбраны такие,
которые с максимальной полнотой и эффективностью выполняют
поставленные задачи общения, или коммуникативные задачи.
Этический аспект культуры речи. В каждом обществе существуют
свои этические нормы поведения. Они касаются и многих моментов
общения. Простой пример. Если вы утром садитесь за стол с
членами
своей семьи, чтобы просто позавтракать, то вполне этичным будет
попросить: Передай-ка мне хлеб (1). Но если вы сидите за большим
праздничным столом с незнакомыми или с не очень близкими вам
людьми, то по отношению к ним уместнее будет ту же просьбу выразить
так: Не можете ли вы (или: вас
не затруднит) передать мне
хлеб? (2). Чем отличается первая ситуация от второй? Понятно, что не
нормативностью. С точки зрения эффективности коммуникации в первом