ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
31
Продавец. (По-английски) Радж, эта тварь не уступит. Как я завидую её
мужу, если она такая же горячая в постели! Девятьсот двадцать долларов.
Переводчица. Сто долларов.
Продавец. Да вы с ума сошли! Наверно, на вас подействовала жара?
(По-индийски) Радж, нет ли у тебя льда, остудить этой прекрасной мадам
лоб?
Она сама не слышит, что говорит. (По-английски) Девятьсот десять
долларов. Это только потому, что у вас тепловой удар! Вам опасно дольше
находиться на солнце! (По-индийски) Радж, я восхищён этой кобылой! Я
давно так не хотел ни одну женщину!
Переводчица. Девяносто долларов.
Продавец. У меня темно в глазах от напряжения
. (По-индийски) Радж,
свари мне кофе.
Переводчица. Восемьдесят долларов.
Продавец. О, лучше бы я умер младенцем, и меня бы опустили бы в
Ганг! Посмотрите на него (покрывало) внимательно: одни краски, которы-
ми красили его, нитки, стоят дороже! Вы думаете, мы тут все дураки? Во-
семьсот девяносто долларов.
Переводчица. Семьдесят долларов.
Продавец. Вы думаете, что если мы были двести лет под англичанами,
то нас так легко сломать? Не двинусь с места. Можете уходить.
Переводчица. Шестьдесят долларов.
Продавец. (По-индийски) Радж, я понял. Эта женщина повредилаь в
уме! Как же я сразу этого не увидел? Она думает, что покупает пучок ба-
нанов!
Переводчица
. Пятьдесят долларов.
Продавец. Я этого не слышал!
Переводчица. Сорок долларов.
Продавец. Мадам, у вас есть муж? Русские мужчины пьют водку, по-
этому вы так плохо ко мне относитесь? Восемьсот пятьдесят долларов.