Составители:
Рубрика:
простыми предложениями. Эти позиции, хотя и называют каждая отдельную
ситуацию, тем не менее, связаны друг с другом в единое смысловое целое
посредством коррелятивных адвербиальных элементов the more… the
more…, выражающих их содержательное и формальное взаимоподчинение
друг другу.
Сложное предложение с взаимной пропорционально- сопоставительной
связью представляет собой промежуточный (смешанный) тип между сложно-
сочиненным и сложноподчиненным предложениями. Отношения между
двумя позициями такого предложения характеризуются одновременно и как
сочинительные (равноправные), и как подчинительные. Двойственный ха-
рактер связи проявляется в возможности перефразировать это сложное пред-
ложение как в сложносочиненное, так и в сложноподчиненное предложение.
Ср. соответственно: I reflected on the plan, and I liked it more and more («я ду-
мал над планом, и он мне все больше и больше нравился»); As I reflected on
the plan, I liked it more and more («букв.: «Когда я думал над планом, он мне
все больше и больше нравился»); etc.
Учитывая «внешний» характер объединения частей сложного предложе-
ния, обозначающих порознь отдельные ситуации при взаимной пропорцио-
нально-сопоставительноя связи, она может быть также обозначена как внеш-
няя взаимная связь.
§ 4. Классификация по обязательности позиций
На основании критерия обязательности включения в номинативную
структуру предложения все позиции делятся на:
4.1. Обязательные (облигаторные);
4.2. Факультативные.
Обязательные позиции, по определению, не могут быть исключены из
номинативной структуры предложения без ее разрушения. Вычеркивание
факультативных позиций не приводит к ее разрушению, хотя и уменьшает
объем информативного содержания всего высказывания.
4.1. Обязательными являются следующие позиции:
4.1.1. Главные самостоятельные позиции номинативной структуры од-
носложной позиции любого предложения – подлежащее и сказуемое – вы-
ражающие главные аспекты (стороны) называемой ситуации: предметный и
процессуальный. Только их совместное присутствие создает единое номина-
тивно-синтаксическое значение предложения – указание на (абстрактную)
ситуацию в целом. Внутри позиции сложносоставного сказуемого позиция
смысловой части, формирующая его основное лексическое значение, являет-
ся также обязательной.
4.1.2. Второстепенные самостоятельные позиции, если задаются лекси-
ческим значением слова-подлежащего или слова-сказуемого как его «валент-
ности», которые должны быть заполнены. Например, в предложении Peter
missed the train («Петр опоздал на поезд») позиция дополнения является обя-
33
простыми предложениями. Эти позиции, хотя и называют каждая отдельную
ситуацию, тем не менее, связаны друг с другом в единое смысловое целое
посредством коррелятивных адвербиальных элементов the more… the
more…, выражающих их содержательное и формальное взаимоподчинение
друг другу.
Сложное предложение с взаимной пропорционально- сопоставительной
связью представляет собой промежуточный (смешанный) тип между сложно-
сочиненным и сложноподчиненным предложениями. Отношения между
двумя позициями такого предложения характеризуются одновременно и как
сочинительные (равноправные), и как подчинительные. Двойственный ха-
рактер связи проявляется в возможности перефразировать это сложное пред-
ложение как в сложносочиненное, так и в сложноподчиненное предложение.
Ср. соответственно: I reflected on the plan, and I liked it more and more («я ду-
мал над планом, и он мне все больше и больше нравился»); As I reflected on
the plan, I liked it more and more («букв.: «Когда я думал над планом, он мне
все больше и больше нравился»); etc.
Учитывая «внешний» характер объединения частей сложного предложе-
ния, обозначающих порознь отдельные ситуации при взаимной пропорцио-
нально-сопоставительноя связи, она может быть также обозначена как внеш-
няя взаимная связь.
§ 4. Классификация по обязательности позиций
На основании критерия обязательности включения в номинативную
структуру предложения все позиции делятся на:
4.1. Обязательные (облигаторные);
4.2. Факультативные.
Обязательные позиции, по определению, не могут быть исключены из
номинативной структуры предложения без ее разрушения. Вычеркивание
факультативных позиций не приводит к ее разрушению, хотя и уменьшает
объем информативного содержания всего высказывания.
4.1. Обязательными являются следующие позиции:
4.1.1. Главные самостоятельные позиции номинативной структуры од-
носложной позиции любого предложения – подлежащее и сказуемое – вы-
ражающие главные аспекты (стороны) называемой ситуации: предметный и
процессуальный. Только их совместное присутствие создает единое номина-
тивно-синтаксическое значение предложения – указание на (абстрактную)
ситуацию в целом. Внутри позиции сложносоставного сказуемого позиция
смысловой части, формирующая его основное лексическое значение, являет-
ся также обязательной.
4.1.2. Второстепенные самостоятельные позиции, если задаются лекси-
ческим значением слова-подлежащего или слова-сказуемого как его «валент-
ности», которые должны быть заполнены. Например, в предложении Peter
missed the train («Петр опоздал на поезд») позиция дополнения является обя-
33
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- …
- следующая ›
- последняя »
