Составители:
Рубрика:
ного» сказуемого - иногда называется «логическим сказуемым»
*
. Она может
быть образована, в частности, неличной формой глагола, подчинительным
словосочетанием с неличной формой в качестве его стержневого слова. Каж-
дая из частей полупропозиции может совпадать, соответственно, с подлежа-
щим и сказуемым предложения, что подтверждает их экспликация в эквива-
лентных сложных предложениях. Ср.: Coming home, she went to the kitchen
(«придя домой, она пошла на кухню); т.е. After she came home, she went to the
kitchen; где she – подлежащее в обеих пропозициях; The entrance door stood
open, and also the door of the living-room (букв.: «входная дверь была
открытой, и также дверь в гостиную») - The entrance door stood open, and the
door of the living-room stood open as well; где stood open – сказуемое в обеих
пропозициях. В этом случае предложение является особым типом осложнен-
ного предложения
**
.
В зависимости от лексических и номинативно-синтаксических характе-
ристик предметной и процессуальной частей можно наметить две соответст-
вующие классификации полупропозитивных комплексов, формирующих по-
лусложную позицию: I. Лексическая классификация; II. Номинативная
классификация.
В основе первой классификации лежат категориальные признаки лексиче-
ских единиц, заполняющих предметную и процессуальную части комплекса.
В основе второй класификации полупропозитивных комплексов лежат
номинативные значения подлежащего и сказуемого предложений, эквива-
лентных им в целом по своему номинативно-синтаксическому значению.
I. Лексическая классификация полупропозитивных конструкций
В зависимости от категориальной принадлежности лексических единиц,
заполняющих предметную и процессуальную части комплекса, выделяются,
соответственно, три предметных и четыре процессуальных типа полупропо-
зитивных конструкций, формирующих полусложную позицию.
I.I. Предметно-лексические типы полупропозитивных конструкций
1) Предметно-лексическая субстантивная конструкция. Позиция логиче-
ского подлежащего конструкции заполняется существительным или субстан-
тивным словосочетанием с существительным в качестве стержневого слова.
Например: I find the book interesting («я нахожу книгу интересной»); - the
book – логическое подлежащее, выраженное существительным
*
;
2) Предметно-лексическая местоименная конструкция. Позиция логиче-
ского подлежащего заполняется местоимением. Например: I thought him a
nice person («я подумал, что он неплохой человек»); him – логическое подле-
жащее, выраженное местоимением;
*
В дальнейшем данные термины употребляются без кавычек.
**
Настоящее пособие предназначено для изложения основных понятий синтаксиса, по-
этому анализ и систематизация подобных типов осложнения остались вне рассмотрения.
*
В этом и в далее следуемых примерах полупропозитивная конструкция выделена
курсивом.
38
ного» сказуемого - иногда называется «логическим сказуемым» * . Она может быть образована, в частности, неличной формой глагола, подчинительным словосочетанием с неличной формой в качестве его стержневого слова. Каж- дая из частей полупропозиции может совпадать, соответственно, с подлежа- щим и сказуемым предложения, что подтверждает их экспликация в эквива- лентных сложных предложениях. Ср.: Coming home, she went to the kitchen («придя домой, она пошла на кухню); т.е. After she came home, she went to the kitchen; где she – подлежащее в обеих пропозициях; The entrance door stood open, and also the door of the living-room (букв.: «входная дверь была открытой, и также дверь в гостиную») - The entrance door stood open, and the door of the living-room stood open as well; где stood open – сказуемое в обеих пропозициях. В этом случае предложение является особым типом осложнен- ного предложения** . В зависимости от лексических и номинативно-синтаксических характе- ристик предметной и процессуальной частей можно наметить две соответст- вующие классификации полупропозитивных комплексов, формирующих по- лусложную позицию: I. Лексическая классификация; II. Номинативная классификация. В основе первой классификации лежат категориальные признаки лексиче- ских единиц, заполняющих предметную и процессуальную части комплекса. В основе второй класификации полупропозитивных комплексов лежат номинативные значения подлежащего и сказуемого предложений, эквива- лентных им в целом по своему номинативно-синтаксическому значению. I. Лексическая классификация полупропозитивных конструкций В зависимости от категориальной принадлежности лексических единиц, заполняющих предметную и процессуальную части комплекса, выделяются, соответственно, три предметных и четыре процессуальных типа полупропо- зитивных конструкций, формирующих полусложную позицию. I.I. Предметно-лексические типы полупропозитивных конструкций 1) Предметно-лексическая субстантивная конструкция. Позиция логиче- ского подлежащего конструкции заполняется существительным или субстан- тивным словосочетанием с существительным в качестве стержневого слова. Например: I find the book interesting («я нахожу книгу интересной»); - the book – логическое подлежащее, выраженное существительным * ; 2) Предметно-лексическая местоименная конструкция. Позиция логиче- ского подлежащего заполняется местоимением. Например: I thought him a nice person («я подумал, что он неплохой человек»); him – логическое подле- жащее, выраженное местоимением; * В дальнейшем данные термины употребляются без кавычек. ** Настоящее пособие предназначено для изложения основных понятий синтаксиса, по- этому анализ и систематизация подобных типов осложнения остались вне рассмотрения. * В этом и в далее следуемых примерах полупропозитивная конструкция выделена курсивом. 38
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- …
- следующая ›
- последняя »