Номинативная структура предложения. Типология синтаксических позиций (на материале английского зыка). Волков В.С. - 40 стр.

UptoLike

Составители: 

3. Процессуально-лексическая адъективная конструкция. Позиция логи-
ческого сказуемого заполняется прилагательным или адъективным словосо-
четанием с прилагательным в качестве стержневого слова, например: We
found him (fast) asleepмы нашли его \крепко\ спящим»); The fence was
painted redзабор был выкрашен в красный цвет»); fast asleep, red – логиче-
ские сказуемые выраженные прилагательными.
4. Процессуально-лексическая адвербиальная конструкция. Позиция
«логического сказуемого» может быть заполнена наречием или предложным
субстантивным словосочетанием с обстоятельственным значением, напри-
мер: Dinner over, everybody rose («когда обед закончился, все поднялись»);
We found him inмы застали его у себя»); We found him in his roomмы за-
стали его в \его\ комнате»); over, in, in his room – логические сказуемые, вы-
раженные, соответственно, наречием, наречием и предложным субстантив-
ным словосочетанием.
Значение предложений типа We found him in his room двойственное. Та-
кие предложения могут рассматриваться и как простые, и как осложненные.
Если предложное словосочетание in his room рассматривать как обстоятель-
ство при глаголе found и как рему всего высказывания, отвечающего на во-
прос Where did you find him? («где вы его нашли?»), предложение будет яв-
ляться простым, с двумя зависимыми позициями (дополнение him и
обстоятельство in his room) при глаголе-сказуемом found. Если все предло-
жение отвечает на вопрос Whom did you find? («кого вы нашли?»), в ремати-
ческую часть сообщения попадает группа him in his room, представляющая
собой, в этом случае, нерасчлененное (полусложное) дополнение, обозна-
чающее отдельное событие (ср.: «…\застали\ его, находящегося в своей ком-
нате», т.е. буквально: «…нашли его, и он в это время находился в своей
кмнате»). Все предложение в этом случае следует рассматривать как ослож-
ненное.
II. Номинативная классификация полупропозитивных конструкций
По номинативно-синтаксическому значению логического подлежащего
и логического сказуемого выделяются, соответственно, три предметных и два
процессуальных типа полупропозитивных комплексов, формирующих полу-
сложную позицию. Эти типы, в основном, дублируют соответствующие но-
минативные (структурные) типы подлежащего и сказуемого предложений,
эквивалентных по своему номинативно-синтаксическому значению сопос-
тавляемым полупропозитивным комплексам.
II.I. Предметно-номинативные типы полупропозитивных конструкций
1. Предметно-номинативная личная (лично-именная) конструкциясо-
ответствует личному предложению с эквивалентной номинативной структу-
рой; позиция логического подлежащего конструкции заполняется существи-
тельным, местоимением или субстантивным словосочетанием с
существительным в качестве стержневого слова. Например: I find the book in-
terestingя нахожу книгу интересной»); I thought him a nice personя поду-
40
     3. Процессуально-лексическая адъективная конструкция. Позиция логи-
ческого сказуемого заполняется прилагательным или адъективным словосо-
четанием с прилагательным в качестве стержневого слова, например: We
found him (fast) asleep («мы нашли его \крепко\ спящим»); The fence was
painted red («забор был выкрашен в красный цвет»); fast asleep, red – логиче-
ские сказуемые выраженные прилагательными.
     4. Процессуально-лексическая адвербиальная конструкция. Позиция
«логического сказуемого» может быть заполнена наречием или предложным
субстантивным словосочетанием с обстоятельственным значением, напри-
мер: Dinner over, everybody rose («когда обед закончился, все поднялись»);
We found him in (« мы застали его у себя»); We found him in his room («мы за-
стали его в \его\ комнате»); over, in, in his room – логические сказуемые, вы-
раженные, соответственно, наречием, наречием и предложным субстантив-
ным словосочетанием.
     Значение предложений типа We found him in his room двойственное. Та-
кие предложения могут рассматриваться и как простые, и как осложненные.
Если предложное словосочетание in his room рассматривать как обстоятель-
ство при глаголе found и как рему всего высказывания, отвечающего на во-
прос Where did you find him? («где вы его нашли?»), предложение будет яв-
ляться простым, с двумя зависимыми позициями (дополнение him и
обстоятельство in his room) при глаголе-сказуемом found. Если все предло-
жение отвечает на вопрос Whom did you find? («кого вы нашли?»), в ремати-
ческую часть сообщения попадает группа him in his room, представляющая
собой, в этом случае, нерасчлененное (полусложное) дополнение, обозна-
чающее отдельное событие (ср.: «…\застали\ его, находящегося в своей ком-
нате», т.е. буквально: «…нашли его, и он в это время находился в своей
кмнате»). Все предложение в этом случае следует рассматривать как ослож-
ненное.

     II. Номинативная классификация полупропозитивных конструкций
     По номинативно-синтаксическому значению логического подлежащего
и логического сказуемого выделяются, соответственно, три предметных и два
процессуальных типа полупропозитивных комплексов, формирующих полу-
сложную позицию. Эти типы, в основном, дублируют соответствующие но-
минативные (структурные) типы подлежащего и сказуемого предложений,
эквивалентных по своему номинативно-синтаксическому значению сопос-
тавляемым полупропозитивным комплексам.

     II.I. Предметно-номинативные типы полупропозитивных конструкций
     1. Предметно-номинативная личная (лично-именная) конструкция – со-
ответствует личному предложению с эквивалентной номинативной структу-
рой; позиция логического подлежащего конструкции заполняется существи-
тельным, местоимением           или субстантивным словосочетанием с
существительным в качестве стержневого слова. Например: I find the book in-
teresting («я нахожу книгу интересной»); I thought him a nice person («я поду-
                                     40