ВУЗ:
Рубрика:
15
She made a dress. Она (сама) сшила платье. (дей-
ствие совершено лицом-
подлежащим).
She had a dress made. Она сшила (ей сшили) платье.
(действие совершено не подле-
жащим, а другим лицом).
Объектный причастный оборот обычно переводится придаточным допол-
нительным предложением, которое вводится союзами как, что, чтобы. Место-
имение в объектном падеже переводится соответствующим личным местоиме-
нием в
именительном падеже.
I saw him running along the street. Я видел, как он бежал по улице.
The Absolute Participle Construction.
Независимый (самостоятельный) причастный оборот
В английском языке различают зависимые и независимые причастные обо-
роты. Зависимый причастный оборот не имеет своего действующего лица (под-
лежащего) и эквивалентен русскому придаточному определительному или об-
стоятельственному предложению.
The engineer testing the engine is
a good specialist.
Инженер, испытывающий дви-
гатель
, хороший специалист.
Кроме того, существуют причастные обороты, в которых имеется собст-
венное, не зависимое от главного предложения подлежащее, выраженное суще-
ствительным в общем падеже или личным местоимением в именительном па-
деже. Такие обороты называются самостоятельными (независимыми) причаст-
ными оборотами. В русском языке аналогичной конструкции не существует.
The engineer having tested the en-
gine, we were sure that its per-
formance would be perfect.
После того, как инженер прове-
рил двигатель, мы были увере-
ны, что он будет хорошо рабо-
тать.
Обратите внимание!
Независимый причастный оборот, в отличие от зависимого, отделяется от
главного предложения запятой.
Перевод независимого причастного оборота определяется его местом по
отношению к главному предложению. Чтобы найти в предложении независи-
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- …
- следующая ›
- последняя »