Составители:
Рубрика:
22
Ex. 8
Complétez les phrases par une subordonnée d’interrogation indirecte.
Je demande … Dites…
Je veux savoir … Racontez …
On ignore … Apprenez …
Nous ne savons pas… Demandez-lui …
Ex. 9
Remplacez les points de suspension par un mot conjonctif ou une
locution qui convient.
1. Je crains … vous ne manquiez votre train. 2. On croyait … il était parti
depuis longtemps. 3. Je ne sais pas …je reviendrai avant la tombée du jour. 4.
Dites-nous … d’habitants compte ŕ présent cette ville. 5. Laissez-le croire … il
voudra. 6. Ne croyez pas … il vous dit. 7. Elle se demanda … elle allait faire
maintenant. 8. Je ne voulais pas songer ŕ … viendrait aprčs. 9. On ne sait pas …
on l’accuse. 10. Je te demande … te gęne. 11. Veillez ŕ … tout soit en ordre. 12.
Parlez-moi de … vous intéresse. I3. Je voudrais savoir … est arrivé hier dans
cette rue. 14. Il s’attend ŕ… vous lui parliez de votre malheur. 15. On ignore …
cet écrivain est encore vivant. 16. Elle nie … elle ait pris part ŕ cette aventure.
Ex. 10
Traduisez en français ce qui suit.
1. Я oстановил прохожего и спросил его, что случилось и куда все бе-
гут. 2. Привратница не смогла сказать нам, кому раньше принадлежал этот
дом. 3. Он спросил меня, что со мной произошло, отчего у меня
растерян-
ный вид. 4. В толпе шепотом спрашивали друг друга, что это за человек и
чего он хочет. 5. 3наете ли вы, что сталось с вашим другом, жива ли его
мать? б. Я не мог понять, о чем спорят, что хотят предпринять. 7. Я хочу
знать, что лежит в этом ящике. 8. Скажи мне, о
чем ты сейчас думаешь, что
ты хочешь предпринять. 9. До сих пор не знают, чему следует приписать
это явление природы. 10. Я колебался, я не знал, с чего начать этот непри-
ятный разговор. 11. Спрашивается, что заставило вас так поступить. 12.
Mнe бы хотелось знать, что вы собираетесь делать в ближайшем будущем.
13. Было
бы любопытно узнать, какую пользу принесет его работа, если он
доведет ее до конца. 14. Трудно сказать, какая из этих двух книг произвела
на меня большее впечатление. 15. Я не мог догадаться, говорит ли он серь-
езно или хочет посмеяться надо мной. 16. Преподаватель спросил меня,
что я думаю об этом романе, нахожу ли
я его увлекательным. 17. Метеоро-
логическая станция только что объявила, что туман рассеется к полудню и
день будет таким же солнечным, как вчера. 18. В зале поднялся шум. Он не
Ex. 8 Complétez les phrases par une subordonnée dinterrogation indirecte. Je demande Dites Je veux savoir Racontez On ignore Apprenez Nous ne savons pas Demandez-lui Ex. 9 Remplacez les points de suspension par un mot conjonctif ou une locution qui convient. 1. Je crains vous ne manquiez votre train. 2. On croyait il était parti depuis longtemps. 3. Je ne sais pas je reviendrai avant la tombée du jour. 4. Dites-nous dhabitants compte ŕ présent cette ville. 5. Laissez-le croire il voudra. 6. Ne croyez pas il vous dit. 7. Elle se demanda elle allait faire maintenant. 8. Je ne voulais pas songer ŕ viendrait aprčs. 9. On ne sait pas on laccuse. 10. Je te demande te gęne. 11. Veillez ŕ tout soit en ordre. 12. Parlez-moi de vous intéresse. I3. Je voudrais savoir est arrivé hier dans cette rue. 14. Il sattend ŕ vous lui parliez de votre malheur. 15. On ignore cet écrivain est encore vivant. 16. Elle nie elle ait pris part ŕ cette aventure. Ex. 10 Traduisez en français ce qui suit. 1. Я oстановил прохожего и спросил его, что случилось и куда все бе- гут. 2. Привратница не смогла сказать нам, кому раньше принадлежал этот дом. 3. Он спросил меня, что со мной произошло, отчего у меня растерян- ный вид. 4. В толпе шепотом спрашивали друг друга, что это за человек и чего он хочет. 5. 3наете ли вы, что сталось с вашим другом, жива ли его мать? б. Я не мог понять, о чем спорят, что хотят предпринять. 7. Я хочу знать, что лежит в этом ящике. 8. Скажи мне, о чем ты сейчас думаешь, что ты хочешь предпринять. 9. До сих пор не знают, чему следует приписать это явление природы. 10. Я колебался, я не знал, с чего начать этот непри- ятный разговор. 11. Спрашивается, что заставило вас так поступить. 12. Mнe бы хотелось знать, что вы собираетесь делать в ближайшем будущем. 13. Было бы любопытно узнать, какую пользу принесет его работа, если он доведет ее до конца. 14. Трудно сказать, какая из этих двух книг произвела на меня большее впечатление. 15. Я не мог догадаться, говорит ли он серь- езно или хочет посмеяться надо мной. 16. Преподаватель спросил меня, что я думаю об этом романе, нахожу ли я его увлекательным. 17. Метеоро- логическая станция только что объявила, что туман рассеется к полудню и день будет таким же солнечным, как вчера. 18. В зале поднялся шум. Он не 22
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- …
- следующая ›
- последняя »