Составители:
Рубрика:
38
Ex. 2
Traduisez les phrases ci-dessous en français.
1. Как только он вышел на улицу, он почувствовал, что резкий ветер
пронизывает его насквозь. 2. Вам ответят немедленно, после того как ваше
письмо будет получено. 3. После того как мальчики миновали сторожевые
посты, они принялись бежать со всех ног. 4. Когда рассеялся туман, мы
увидели вершину горы, освещенную первыми лучами восходящего солнца.
5. Как только он пробежал глазами первые строчки письма, его лицо про-
сияло от радости. 6. Когда я с ним поговорю и выясню все обстоятельства
этого дела, я скажу вам свое мнение. 7. Когда ты прочтешь это письмо, ты
убедишься, что была неправа. 8. Как только день начал клониться к вечеру,
деревня опустела. 9. Едва
только я закрыл глаза и приготовился уснуть, как
на улице послышались крики.
Subordonnées marquant la postériorité du temps
Le mode dans les subordornnées temporelles de cette espčce est le
subjonctif. La conjonction avant que
introduit une action momentanée, qui
s’acomplira aprčs que celle de la principale aura pris fin. Il peut y avoir un
intervalle de temps entre les deux actions. Aprčs avant que
le verbe peut ętre
parfois accompagné du ne
explétif. Aprčs une principale négative, avant que
peut ętre remplacé par que
suivi du ne explétif et d’un verbe au subjonctif.
Allez le voir avant qu’il ne parte.
Quelques minutes s’écoulčrent avant que Marc ne la rejoignît
.
(Rolland)
Je ne te lâche pas que tu ne m’aies pardonné.
(Mérimée)
Jusqu’ŕ ce que
introduit une action qui commence au moment oů finit celle
de la principale. La fin de l’action de la principale coďncide avec le
commencement de l’action de la subordonnée. Il n’y a pas d’intervalle de temps
entre les deux actions. On n’emploie jamais le ne
explétif aprčs jusqu’ŕ ce que. Il
ne faut pas confondre jusqu’ŕ ce que
avec tant que qui se traduit en russe de la
męme maničre, mais marque la durée, le déroulement parallčle des deux actions,
étant le synonyme de aussi longtemps que.
Reste ici jusqu’ŕ ce qu’on vienne te chercher.
Je travaillerai, jusqu’ŕ ce que j’aie tout fini.
Ex. 2 Traduisez les phrases ci-dessous en français. 1. Как только он вышел на улицу, он почувствовал, что резкий ветер пронизывает его насквозь. 2. Вам ответят немедленно, после того как ваше письмо будет получено. 3. После того как мальчики миновали сторожевые посты, они принялись бежать со всех ног. 4. Когда рассеялся туман, мы увидели вершину горы, освещенную первыми лучами восходящего солнца. 5. Как только он пробежал глазами первые строчки письма, его лицо про- сияло от радости. 6. Когда я с ним поговорю и выясню все обстоятельства этого дела, я скажу вам свое мнение. 7. Когда ты прочтешь это письмо, ты убедишься, что была неправа. 8. Как только день начал клониться к вечеру, деревня опустела. 9. Едва только я закрыл глаза и приготовился уснуть, как на улице послышались крики. Subordonnées marquant la postériorité du temps Le mode dans les subordornnées temporelles de cette espčce est le subjonctif. La conjonction avant que introduit une action momentanée, qui sacomplira aprčs que celle de la principale aura pris fin. Il peut y avoir un intervalle de temps entre les deux actions. Aprčs avant que le verbe peut ętre parfois accompagné du ne explétif. Aprčs une principale négative, avant que peut ętre remplacé par que suivi du ne explétif et dun verbe au subjonctif. Allez le voir avant quil ne parte. Quelques minutes sécoulčrent avant que Marc ne la rejoignît. (Rolland) Je ne te lâche pas que tu ne maies pardonné. (Mérimée) Jusquŕ ce que introduit une action qui commence au moment oů finit celle de la principale. La fin de laction de la principale coďncide avec le commencement de laction de la subordonnée. Il ny a pas dintervalle de temps entre les deux actions. On nemploie jamais le ne explétif aprčs jusquŕ ce que. Il ne faut pas confondre jusquŕ ce que avec tant que qui se traduit en russe de la męme maničre, mais marque la durée, le déroulement parallčle des deux actions, étant le synonyme de aussi longtemps que. Reste ici jusquŕ ce quon vienne te chercher. Je travaillerai, jusquŕ ce que jaie tout fini. 38
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- …
- следующая ›
- последняя »