Syntaxe d'une phrase complexe dans la langue francaise. Cинтаксис сложного предложения во французском языке. Абрамова И.Ф. - 47 стр.

UptoLike

Составители: 

45
Ex. 7
Précisez le rapport de temps qui existe entre les
propositions juxtaposées. Recherchez d’autres moyens d’exprimer ce
rapport (subordination, tour participial, etc.).
1. Le dernier coup de minuit sonna; la porte du salon s’ouvrit. 2. Je me
dégageais de l’avion, la tempęte me renversa. Je me rétablis sur mes pieds, elle
me renversa encore. 3. Lui parle-t-on de son avenir, il prend un air distrait. 4.
Vienne le moment d’agir, il hesite. 5. Vienne l’automne, tous les arbres sont de
l’or. 6. Le temps d’achever cette lettre, je vous rejoins. 7. Une fois dehors, il
prendra sa course ŕ travers les champs.
Ex. 8
Traduisez en français les phrases qui suivent ayant recours ŕ une
subordonnée conjonctionnelle, ŕ un tour infinitif ou participial, ŕ une
proposition ŕ forme réduite dans le cas oů c’est possible.
l. Прежде чем уйти, я хочу вам что-то сказать. 2. Не выходите на улицу.
Прeжде чем вы сделаете несколько шагов, вас остановят. 3. Когда с ним
говорили, он слушал рассеянно и как бы нехотя
. 4. Как только вы получите
письмо, немедленно сообщите мне о вашем решении. 5. Как только придет
осень, ласточки улетят. 6. Пока мы спорили, наступил вечер. 7. Ты не сой-
дешь с этого места, пока я не вернусь. 8. По мере того как мы продвигались
вперед, чаща становилась все более непроходимой. 9. Как только ее реше-
ние
было принято, она, не колеблясь, сообщила его родителям. 10. Нужно,
чтобы ты ушел до того, как часы пробьют полночь. 11. Они решили прово-
дить его до вокзала и не оставлять до тех пор, пока он не сядет в поезд. 12.
Когда я решился наконец отправиться домой и взглянул на часы, оказа-
лось, что было
уже поздно. 13. Когда я был ребенком, я любил ходить с
няней в этот запущенный парк. 14. Когда тебя не будет, все в доме пойдет
по-иному. 15. Пока колонизаторы не оставят эту страну, мы не можем рас-
считывать на прочный мир. 16. В то время как я займусь решением этой
проблемы, вы будете
проводить опыты.
Subordonnée circonstancielle de cause (causale)
La proposition subordonnée causale indique la cause, la raison, le motif du
fait énoncé dans la principale. Les subordonnées de cause peuvent ętre
introduites par les conjonctions et locutions conjonctives suivantes: parce que
,
puisque, comme, du moment que, une fois que
, attendu que, vu que, non que, ce
n’est pas que, soit que …soit que.
    Ex. 7
    Précisez    le     rapport     de    temps     qui     existe   entre     les
propositions juxtaposées. Recherchez d’autres moyens d’exprimer ce
rapport (subordination, tour participial, etc.).
    1. Le dernier coup de minuit sonna; la porte du salon s’ouvrit. 2. Je me
dégageais de l’avion, la tempęte me renversa. Je me rétablis sur mes pieds, elle
me renversa encore. 3. Lui parle-t-on de son avenir, il prend un air distrait. 4.
Vienne le moment d’agir, il hesite. 5. Vienne l’automne, tous les arbres sont de
l’or. 6. Le temps d’achever cette lettre, je vous rejoins. 7. Une fois dehors, il
prendra sa course ŕ travers les champs.

   Ex. 8
   Traduisez en français les phrases qui suivent ayant recours ŕ une
subordonnée conjonctionnelle, ŕ un tour infinitif ou participial, ŕ une
proposition ŕ forme réduite dans le cas oů c’est possible.
   l. Прежде чем уйти, я хочу вам что-то сказать. 2. Не выходите на улицу.
Прeжде чем вы сделаете несколько шагов, вас остановят. 3. Когда с ним
говорили, он слушал рассеянно и как бы нехотя. 4. Как только вы получите
письмо, немедленно сообщите мне о вашем решении. 5. Как только придет
осень, ласточки улетят. 6. Пока мы спорили, наступил вечер. 7. Ты не сой-
дешь с этого места, пока я не вернусь. 8. По мере того как мы продвигались
вперед, чаща становилась все более непроходимой. 9. Как только ее реше-
ние было принято, она, не колеблясь, сообщила его родителям. 10. Нужно,
чтобы ты ушел до того, как часы пробьют полночь. 11. Они решили прово-
дить его до вокзала и не оставлять до тех пор, пока он не сядет в поезд. 12.
Когда я решился наконец отправиться домой и взглянул на часы, оказа-
лось, что было уже поздно. 13. Когда я был ребенком, я любил ходить с
няней в этот запущенный парк. 14. Когда тебя не будет, все в доме пойдет
по-иному. 15. Пока колонизаторы не оставят эту страну, мы не можем рас-
считывать на прочный мир. 16. В то время как я займусь решением этой
проблемы, вы будете проводить опыты.

               Subordonnée circonstancielle de cause (causale)

    La proposition subordonnée causale indique la cause, la raison, le motif du
fait énoncé dans la principale. Les subordonnées de cause peuvent ętre
introduites par les conjonctions et locutions conjonctives suivantes: parce que,
puisque, comme, du moment que, une fois que, attendu que, vu que, non que, ce
n’est pas que, soit que soit que.

                                                                              45