Составители:
Рубрика:
58
Prenons le métro afin que nous ne les
fassions pas attendre.
Prenons le métro afin de ne pas les
faire attendre.
Pour que, afin que marquent le but qu’on se propose ou qu’on a ŕ atteindre;
pour que
est d’un usage plus courant, afin que appartient plutôt ŕ la langue
littéraire:
Toute sa vie était organisée avec soin pour qu’aucun soir ne demeurât
vacant.
(Mauriac)
Je répéterai sans cesse les męmes choses en d’autres termes, afin que nous
soyons bien d’accord.
(Stendhal)
De peur que, de crainte que
s’emploient quand il s’agit de quelque chose que
l’on veut éviter; c’est ŕ dire qu’elles remplacent pour que
introduisant une
subordonnée finale négative, le sens propre des mots peur, crainte
étant plus ou
moins éfacé. Le verbe de la subordonnée dans ce cas est généralement
accompagné du ne
explétif:
De peur que tu ne rompe ta corde,
je vais t’enfermer dans l’étable, et tu y
resteras toujours.
(Daudet)
Meaulnes, caché derričre les sapins, de crainte qu’on ne l’aperçut,
examinait le désordre du lieu.
(Alain-Fournier)
Que
ŕ valeur finale s’emploie dans le discours direct aprčs une principale
impérative:
Jeanne! … Peut-on ętre sauvage ŕ ce point! Venez qu’on vous gronde
!
(France)
Histoire de
apporte une nuance familičre:
Prenons le métro afin que nous ne les Prenons le métro afin de ne pas les fassions pas attendre. faire attendre. Pour que, afin que marquent le but quon se propose ou quon a ŕ atteindre; pour que est dun usage plus courant, afin que appartient plutôt ŕ la langue littéraire: Toute sa vie était organisée avec soin pour quaucun soir ne demeurât vacant. (Mauriac) Je répéterai sans cesse les męmes choses en dautres termes, afin que nous soyons bien daccord. (Stendhal) De peur que, de crainte que semploient quand il sagit de quelque chose que lon veut éviter; cest ŕ dire quelles remplacent pour que introduisant une subordonnée finale négative, le sens propre des mots peur, crainte étant plus ou moins éfacé. Le verbe de la subordonnée dans ce cas est généralement accompagné du ne explétif: De peur que tu ne rompe ta corde, je vais tenfermer dans létable, et tu y resteras toujours. (Daudet) Meaulnes, caché derričre les sapins, de crainte quon ne laperçut, examinait le désordre du lieu. (Alain-Fournier) Que ŕ valeur finale semploie dans le discours direct aprčs une principale impérative: Jeanne! Peut-on ętre sauvage ŕ ce point! Venez quon vous gronde! (France) Histoire de apporte une nuance familičre: 58
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- …
- следующая ›
- последняя »