Программа подготовки переводчиков-специалистов в области науки и техники на инженерном, сельскохозяйственном и экологическом факультетах. Алейник Г.Б - 39 стр.

UptoLike

39
общесоциальной тематике. (1200-1300
печ.зн.) После второго прослушивания
проверка понимания в виде теста.
устно
1.1. Изложение содержания научно-
популярного текста на иностранном языке
(2500 печ.зн.). Перевод указанных
предложений, содержащих грамматические
трудности технического перевода.
15 мин. 10 мин.
1.2. Стилистический анализ и изложение
содержания текста на иностранном языке
(общесоциальная тематика) (2000 печ.зн.).
Проверка умения чтения (1 абзац).
15 мин. 10 мин.
1.3. Беседа по прочитанному тексту (п.1.2.)
Проверка умения опровергать, доказывать,
высказывать свою точку зрения.
5 мин. 5 мин.
II курс
(III семестрзачет, IV семестрэкзамен)
Курсовая работа - обзор.
Экзамен
письменно
2.1.Проверка понимания звучащего текста на
иностранном языке (3 мин. звучания) по
страноведению (1500 печ.зн.). После второго
прослушивания - письменные ответы на
поставленные вопросы.
20 мин.
2.2. Реферат научно-технического текста на
иностранном языке (2500 печ.зн.). Объем
реферата - 700-750 печ.зн. Перевод фраз,
содержащих грамматические трудности
технических текстов.
40 мин.
устно
2.1.Резюме иностранного текста по
специальности и перевод указанного абзаца
(2500 печ.зн.).
15 мин. 10 мин.
2.2. Изложение текста по специальности с
русского на иностранный язык. (600 печ.зн.)
15 мин. 10 мин.
2.3. Представление темы по страноведению
с опорой на предложенный текст. Темы 1-2
курсов. Беседа с преподавателем.
10 мин. 10 мин.