ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
71
19. Дайте основные формы следующих д.а. глаголов:
writan flēoᵹan helpan standan swirman
drīfan findan steorfan cnāwan styrian
stelan beran sweþan feallan hȳran
beᵹnornian forspendan baþian dēman fyllan
sendan timbrian cēapian fæstan
20. Образуйте формы прошедшего времени и причастия II от глаголов ᵹān,
wyrcean, dōn.
21. Обратите внимание на использование отрицаний в следующих
предложениях. В чем отличие д.а. отризательного предложения от н.а.?
1) … þæt hīe hiora ð
ā nānne dǣl noldon on hiora āᵹen ᵹeðiode wendan.
… that they would not translate any part of them into their own language.
2) And ne bið ðǣr nǣniᵹ ealo mid Estum.
And there is no ale brewn by the Ests.
3) … for ðǣm ðe hīe nǣron on hiora āᵹen ᵹeðiode āwritene.
… because they were not written down in their own language.
4) … for þām ne mæᵹ nōn man nānne cræft forþbrinᵹan būton wīsdom.
… therefore no man can produce any power except wisdom.
5) ðā hwile þē hīe tō nānre ōðerre note ne mæᵹen.
22. Прочитайте и проанализируйте текст №8.
Текст для анилиз №8 (Proclamation of Canute the Great, 1020)
1
Cnut cyninᵹ ᵹret his arcebiscopas
King Canute greets his archbishops
and his leod-biscopas and Þurcyl eorl
and his people’s-bishops and earl
and ealle his eorlas and ealne his
Thurcyl and all his earls and all his
þeodscype, twelfhynde and
peopleship, greater (having a 1200
twyhynde, ᵹehadode and læwede,
shilling weregild) and lesser,
5
on Enᵹlalande freondlice.
hooded (ordained to priesthood)
And ic cyðe eow,
and lewd (lay), in England friendly.
þæt ic wylle beon hold hlaford
And I tell you, that I will be a good
and unswicende to ᵹodes gerihtum
lord and uncheating to God’s laws
and to rihtre woroldlaᵹe.
and to the worldly laws.
10
Ic nam me to ᵹemynde þa ᵹewritu
I took to my mind the writs and
and þa word, þe se arcebiscop Lyfing
the word that Archbishop Lyfing
me fram þam papan brohte of Rome,
brought to me from the Pope of Rome,
þæt ic scolde æᵹhwær ᵹodes lof
that I should everywhere God’s love
upp aræran and unriht aleċᵹan
uprear (promote), and unright lies,
15
and full frið wyrcean be ðære mihte,
and bring about full peace by the might
þe me ᵹod syllan wolde.
that God wished to give me.
Nu ne wandode ic na minum
Now, I didn’t change my shot (financial
sceattum, þa hwile þe eow unfrið
contribution) while you stayed ready to
on handa stod: nu ic mid ᵹodes
hostility: now I, with God’s
20
fultume þæt totwæmde mid
support, dispelled that [hostility]
minum scattum.
with my shot.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- …
- следующая ›
- последняя »
