ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
27
2.4. Антонимический перевод
"Nothing changed in my home town." – «Все осталось прежним в моем родном
городе».
Не кладите трубку, пожалуйста! – Hang on, please!
Не ходите по газонам! – Keep off the grass!
На солнце лежать нельзя! – Stay out of the sun!
Посторонним вход воспрещен. – Staff only.
К двери не прислоняться! – Keep clear of the door!
He иметь себе равных – То be second to none
He придавать (придать) значения – To overlook
Не содержать – To be free of
Не уступать – To be as good as
Не требовать объяснения – To be self-explanatory
Не отставать – To keep up/pace with
Не поддаваться воздействию – To be immune to
Не принимать во внимание – To disregard/discount
Нелишне напомнить, что дискуссии подобного рода создают опасный
прецедент. – It should be recalled that such discussions create a dangerous
precedent.
Не менее важно соблюдать уже подписанные договоры. – It is just as important
to comply with treaties already signed.
Упражнение 18. Переведите на русский язык следующие предложения.
1. He is no linguist.
2. No two international problems are alike.
3. It was not until he has read for several days that he came upon a story that
quickened his pulse.
4. M. Yoshoto scarcely lowered his Japanese newspaper to listen to my story, but
M-me Yoshoto seemed responsive, or, at least, not unresponsive.
5. I don't at all disbelieve you.
6. They passed no village bigger than a hamlet and no inn better than an alehouse,
but Harry was urgent to stop at one of them and seek better horses.
7. If ever you are anywhere in the province of Bourgogne, don't fail to visit the inn
called "At the Sign of the Reine Pedoque".
8. "A Forsyte," replied young Jolyon, "is not an uncommon animal.
9. " It is not unlike me that in heading toward the West I should travel east.
10. Style is a matter of which a foreigner, even though he knows the language pretty
well, can be but an uncertain judge: the finer points, the music, the aptness, the
rhythm, can hardly fail to escape him.
11. Reggie was no stranger to the apartment.
12. The thumb never left his mouth.
13. Reggie wondered if the poor child had ever left Memphis.
14. I don't completely distrust them.
15. At some point, about halfway to the jet, Mark stopped.
16. He was a tough little kid, raised on the streets and wise beyond his years.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- …
- следующая ›
- последняя »