ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
43
Далее языковой знак соотнесен с конкретными людьми, которые от-
правляют и получают знаки и при этом по-своему (а порой и совершенно
непредсказуемо) интерпретируют (употребляют или трактуют) их. Вот как
нестандартно использует слово цветы Сергей Есенин, называя людей
ходячими цветами земли:
А люди разве не цветы?
О милая, почувствуй ты,
Здесь не пустынные слова.
Как стебель тулово качая,
А разве эта голова
Тебе не роза золотая?
Так же нестандартно, а порой даже и неожиданно интерпретируют
языковые знаки и их получатели. Например, писатель В. Гиляровский знал
официанта по фамилии Селедкин, который просьбу посетителей принести
селедку воспринимал как скрытое издевательство.
И, наконец, языковой знак соотнесен с другими знаками языкового
кода. Без этого не может быть ни знака, ни кода. Самый примитивный код
должен содержать как минимум два знака. Так, популярный в револю-
ционные времена сигнал – цветочный горшок в окне – означающий, что
опасности нет и можно приходить на «явку», подразумевает еще и второй –
противоположный по значению знак, а именно – отсутствие в окне цве-
точного горшка. Вне этого противопоставления ни тот, ни другой значения
не имеют.
В невероятно сложном коде, каковым является любой естественный
язык, языковые знаки находятся в разнообразнейших отношениях сход-
ства, различия, родства (производности одного от другого) и т. д.
Эти обычно «неприметные» отношения знака с другими знаками язы-
кового кода также становятся важным элементом содержания текста, его
смысла, если они соответствующим образом обыграны создателем текста,
как, например, в нижеследующем диалоге из рассказа М. Горького
«Хозяин»:
На подоконнике у нее стоял бальзамин в цвету, – однажды она
хвастливо спросила:
– Хорош светок?
– Ничего. Только надо говорить цветок. – Она отрицательно качнула
головою.
– Нет, это не подходит: цветок – на улице, а светок, светик – это от
бога, от солнышка. Одно – цвет, другое свет... Я знаю, как говорить...
В этом разговоре (являющемся иллюстрацией странного,
перевернутого с ног на голову мира, в который попал автор рассказа)
обыграны фонетическое сходство слов цвет и свет, а также то
обстоятельство, что слово цветок является производным от слова цвет.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- …
- следующая ›
- последняя »