ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
55
место
1. определенная часть пространства
2. местность (живописное место)
3. должность (доходное место)
4. часть художественного произведения
(самое интересное место пьесы)
5. отдельная часть багажа (в багаже
пять мест)
6. место (в поезде, театре и т. п.)
7. место (в парламенте и т. п.)
8. место (в спортивных
соревнованиях)
die Stelle, der Platz
das Gelände,
die Landschaft
die Stelle, die Stellung
die Stelle
das Kollo, das
Gepäckstück
der Platz, der Sitz (im
Auto)
der Sitz
der Platz
На первой схеме, где изображено соотношение значений русской и
немецких лексических единиц по II-му типу, мы видим, что значения трех
немецких слов соотнесены непосредственно с одним и тем же значением
русского слова кость. Поэтому (как уже отмечалось выше) при отсутствии
в контексте необходимой информации бывает невозможно решить, какое
из альтернативных переводческих соответствий следует выбрать. (Напри-
мер, если в тексте всего лишь одна короткая фраза: Он поперхнулся
костью, то невозможно решить, что выбрать из двух возможных вариан-
тов: Knochen или Gräte).
На второй схеме отображено явление лексической многозначности:
немецкие эквиваленты соотнесены с различными значениями русского
слова место. Поскольку конкретное значение многозначного слова четко
определяется даже минимальным контекстом (ср.: билеты на откидные
места, плацкартные места, 20 мест в парламенте), многозначность
лексической единицы ИЯ не создает для переводчика принципиальных
трудностей
с выбором переводческого соответствия. (Вне такого рода
«уточняющих» контекстов многозначные слова обычно не употребляются,
поскольку без них значение остается неясным).
Übung 6: Переведите данные ниже предложения, обращая
внимание на выделенные лексические единицы ИЯ денотативное
значение которых покрывается совокупностью значений нескольких
лексических единиц ПЯ (соотношение второго типа).
1. Sein Zahnfleisch hat immer zur Bildung von Geschwüren geneigt.
2. Mein Freund leidet an Magengeschwür. 3. Zum Geburtstag bekam sie rote
Rosen geschenkt 4. Ihr rotes Haar leuchtete in den Sonnenstrahlen. 5. Der kleine
Peter ist mein jüngstes Geschwisterkind. 6. Paul und Peter sind Geschwister-
kinder. 7. Dieses Haus ist ein öffentlicher Besitz. Es gehört der Stadt. 8. Nach
der Revolution wurde diese Maschinenfabrik ein öffentliches Eigentum. Sie
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- …
- следующая ›
- последняя »