Практика перевода по немецкому языку. Арзамасцева И.В. - 30 стр.

UptoLike

Составители: 

30
Die Bauern verkauften das Neuneinhalbfache an Fleisch und das Fünfeinhalbfache
an Milch. – Крестьяне продали в 9,5 раза больше мяса и в 5,5 раза больше молока.
- конструкции с предлогом bei:
Der Anteil der Chemieindustrie an der gesamten Industrieproduktion des Landes liegt
bei 6,3 Prozent. Доля химической продукции в общем объеме промышленного
производства составляет 6,3 процента.
Die Ernte betrug bei Getreide 45,9 Dezitonnen, je Hektar. Было собрано в
среднем 45,9 центнера зерна с гектара.
- конструкции с предлогом mit:
Die Pflanzenproduktion entwickelte sich mit 11 Prozent schneller als die
Tierproduktion mit 5,4 Prozent. – Производство продукции растениеводства, прирост
которого составил 11%, развивалось быстрее, чем животноводство, продукция
которого возросла на 5,4%.
Die Verkaufsquote 102 Prozent erfüllt. Квота продажи была выполнена на 102
процента.
- конструкции с предлогом von:
Der Umsatz erhöhte sich von 10 auf 13 Millionen Mark. Es wurde beschlossen,
eine Dividende von 8 DM je 50-DM-Aktie auszuzahlen. Оборот возрос с 10 до 12 млн.
марок. Было решено выплатить дивиденды в размере (в сумме) 8 марок на
каждую акцию стоимостью 50 марок
В связи с необходимостью прибегать к различного рода трансформациям
целесообразно иметь в виду основные ряды синонимов при оформлении
цифровых данных:
- глаголы равенства, данного состояния:
sein, es gibt, betragen, sich belaufen,
liegen, bleiben, auf sich vereinigen,
bestehen, sich beziffern, ausmachen, zählen
«быть равным», «равняться»,
«составлять», «насчитывать-(ся)»,
«иметься», «оставаться», «состоять»,
«объединять»
- глаголы увеличения:
sich vergrößern, größer werden,
steigen, ansteigen, wachsen, anwachsen,
größer sein, sich verdoppeln, verdreifachen
usw., sich entwickeln, übersteigen,
überschreiten, hinzukommen,
hinzuzählen, sich erhöhen, zunehmen
«увеличиваться», «возрастать»,
«вырасти», «быть доведенным до»,
«достигнуть», «превзойти»,
«превысить», «прибавить(ся)»,
«добавить(ся)», «повысить(ся)»,
«перешагнуть», «перевалить»,
«превысить»
- глаголы уменьшения:
sich verringern, sinken, zurückgehen,
fallen, unterschreiten, abnehmen, kleiner,
geringer werden, rückläufig werden,
schrumpfen
«уменьшиться», «сократиться»,
«понизиться», «снизиться», «упасть»,
«достичь (низкого уровня)»,
«опуститься», «довести до (низкого
уровня