Практика перевода по немецкому языку. Арзамасцева И.В. - 45 стр.

UptoLike

Составители: 

45
2. Was hatte Ernst Timm in diesen Jahren alles erlebt, durchlitten, durchkämpft.
Wäre er im Dezember vorigen Jahres nicht freigekommen, die Nazis hätten ihn längst
umgebracht. (W. Bredel)
3. Hätt' ich Siebenmeilenstiefel, lief ich mit der Hast des Windes. (H. Heine)
4. Auf dem Heimwege schnaufte Diederich. Hätte er sich nicht
entgegenkommender verhalten sollen mit Jadasson? Für den Fall, dass Nothgroschen
redete? (H. Mann)
5. Was aber das Lateinische betrifft, so haben Sie keine Idee davon, Madame,
wie das verwickelt ist. Den Römern würde gewiss nicht Zeit genug übrig geblieben
sein, die Welt zu erobern, wenn sie das Latein erst hätten lernen sollen. (H. Heine)
6. Gott sei Dank, dass es nicht die Lunge war! Wenn es aber dennoch die Lunge
gewesen wäre, – diese neue Patientin hätte keinen holderen und veredelteren Anblick
gewähren können als jetzt. (Th. Mann)
7. „Heute hatten wir Tanzabend.“
„Tanzabend?“ Vater Brenten blickt verwundert misstrauisch und ungläubig auf
seinen Sohn. „In kurzen Hosen?"
„Natürlich!“ erwidert er lächelnd. „Das würde komisch aussehen, wenn wir in
langen Hosen tanzen würden.“
„So, so, komisch würde das aussehen.“ (W. Bredel)
5. Проанализируйте специфику употребления форм конъюнктива в
придаточных уступительных предложениях. Переведите их на русский
язык:
1. Jeder Autor, und sei er noch so groß, wünscht, dass sein Werk gelobt werde.
(H. Heine)
2. Wo sich der Verbrecher auch verstecke, wir finden ihn überall.
3. Wir müssen unseren Freund retten, koste es, was es wolle.
4. Sei es kalt oder warm, unser Ausflug am Sonntag findet statt.
5. Ich werde den ganzen Tag arbeiten, es sei denn, ich werde gestört.
6. Was dieses Buch auch koste, ich kaufe es.
7. Wie man die Puppe werfe, sie fällt immer auf die Beine.
8. Die Finsternis sei noch so dicht, dem Lichte widersteht sie nicht.
9. Möge der Berg auch noch so hoch sein, wir ersteigen ihn.
10. Wie gern ich auch geblieben wäre, es ist schon Zeit zum Aufbruch.
11. Auch wenn sie nur kleine Näherin wäre, würde sie doch ihre Ideale
bewahren. (B. Kellermann)
12. Als ihre Bitten um Besuchserlaubnis schroff, ja mit Drohungen abgelehnt
wurden..., fasste die Frau den Entschluss, ihren Mann zu retten, koste es, was es wolle.
(A. Seghers)
13. Welcher Erwachsene – er sei denn geübter Phonetiker – verfügt über das
Maß an Organgefühl und Selbstbeobachtung, um sich der Bildungsweise seiner
Sprechlaute bewusst zu werden? („Sprachpflege“)