ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
57
Es wäre für uns eine wesentliche Erleichterung, wenn auch Sie sich dazu
entschließen könnten, ebenfalls mit den in dieser Zeichnung angegebenen zu arbeiten.
Selbstverständlich wird in der jedem Gerät beigegebenen Bedienungsanleitung die
Bedeutung der Symbole genau erklärt.
Wir würden es begrüßen, wenn wir auch für Ihre Geräte dieses Zierblech
verwenden dürften, und danken Ihnen schon jetzt für Ihren positiven Bescheid.
Mit freundlichen Grüßen
KÖRTING RADIO WERKE GmbH
I.V.Schulz
Anlage:
Zeichnung Nr. 202262
Übung 2b:
Уважаемые господа,
позвольте Вам напомнить, что наш счет от 8 июля подлежал оплате уже
более месяца тому назад. Наш банк сообщил сегодня на наш запрос, что от Вас
до сих пор еще не поступало никакого перечисления.
Конечно, может случиться, что счет упущен из виду. Однако, после того,
как мы сейчас
обратили Ваше внимание на этот вопрос, то уверены, что Вы
немедленно произведете оплату.
Думали ли Вы уже о предстоящей рождественской распродаже?
Одновременно с этим письмом мы высылаем Вам свой последний каталог
игрушек. Так как можно рассчитывать на большой спрос на наши механические
игрушки, мы можем гарантировать нашим клиентам своевременную поставку
только в том случае, если они как можно раньше подадут свои заказы.
Будем рады получить вскоре от Вас известие.
С дружеским приветом
Тема 17: Деловой стиль
Übung 1: Переведите, учитывая все особенности делового стиля.
Сравните с русскими документами такого стиля.
(a) STUDIENORDNUNG
für den Diplomstudiengang Dolmetschen
Auf der Grundlage des Gesetzes über die Hochschulen im Land Berlin (Berliner
Hochschulgesetz – Berl HG) vom 12. Oktober 1990 §§ 24 und 71 hat der Fachbereichsrat
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- …
- следующая ›
- последняя »