Составители:
Рубрика:
Я, лунокудрая нимфея - ночь!
В первом примере луноструна - это луч лунного света,
уподобленный по тонкости, чарующей звучности струне
музыкального инструмента. В этом примере тропеизация происходит
посредством образования нового слова.
В стихотворении “Лунные блики” блики луны названы кроликами
лунно-бликими (ср.: “солнечные зайчики”). Таким образом
новообразование создается на базе
узуального фразеологизма.
Авторская орфография прилагательного лунокудрая вынуждает нас
считать мотивирующей основой не прилагательное “лунный”, как это
свойственно языку (например, “темнокудрый”), а существительное
“луна”, при этом окказионализм передает цветовую характеристику
струящихся, как лунный свет, волос персонифицированного образа
ночи.
Большой степенью своеобразия отличается прилагательное лунно-
направленные, представляющее собой сращение, в котором
первая
часть - авторское наречие лунно:
Мы - извервенные с душой изустреченною,
Лунно-направленные у нас умы.
Тоны фиолетовые и тени сумеречные
Мечтой болезненной так любим мы.
Пускай упадочные, но мы - величественные,
Пусть неврастеники, но в свете тьмы
У нас задания, веку приличественные,
И соблюдаем
их фанатично мы.
Контекст стихотворения и словообразовательная структура
окказионализма позволяют интерпретировать новообразование
следующим образом: “умы, направленные на постижение высшего
смысла, прочь от пошлой прозы обыденной жизни, к идеалу, хотя и
неясному, может быть, призрачному, иллюзорному”. Интересно, что
прилагательное лунно-направленные и северянинское же наречие
лунно семантически довольно далеки друг от
друга:
Ландыши воздушные, реющие ландыши
Вечером зимеющим льдяно зацвели...
Выйди на поляны ты, сумраком полян дыши,
Падающим ландышам таять повели!
Ландыши небесные, вы всегда бесстебельны,
Я, лунокудрая нимфея - ночь! В первом примере луноструна - это луч лунного света, уподобленный по тонкости, чарующей звучности струне музыкального инструмента. В этом примере тропеизация происходит посредством образования нового слова. В стихотворении Лунные блики блики луны названы кроликами лунно-бликими (ср.: солнечные зайчики). Таким образом новообразование создается на базе узуального фразеологизма. Авторская орфография прилагательного лунокудрая вынуждает нас считать мотивирующей основой не прилагательное лунный, как это свойственно языку (например, темнокудрый), а существительное луна, при этом окказионализм передает цветовую характеристику струящихся, как лунный свет, волос персонифицированного образа ночи. Большой степенью своеобразия отличается прилагательное лунно- направленные, представляющее собой сращение, в котором первая часть - авторское наречие лунно: Мы - извервенные с душой изустреченною, Лунно-направленные у нас умы. Тоны фиолетовые и тени сумеречные Мечтой болезненной так любим мы. Пускай упадочные, но мы - величественные, Пусть неврастеники, но в свете тьмы У нас задания, веку приличественные, И соблюдаем их фанатично мы. Контекст стихотворения и словообразовательная структура окказионализма позволяют интерпретировать новообразование следующим образом: умы, направленные на постижение высшего смысла, прочь от пошлой прозы обыденной жизни, к идеалу, хотя и неясному, может быть, призрачному, иллюзорному. Интересно, что прилагательное лунно-направленные и северянинское же наречие лунно семантически довольно далеки друг от друга: Ландыши воздушные, реющие ландыши Вечером зимеющим льдяно зацвели... Выйди на поляны ты, сумраком полян дыши, Падающим ландышам таять повели! Ландыши небесные, вы всегда бесстебельны,
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- …
- следующая ›
- последняя »