Составители:
Рубрика:
Чем дальше - тем чернее,
Чем дальше - тем мрачнее,
Чем дальше - тем ночнее.
Окказиональный компаратив предикативного наречия ночнее
является компонентом семантического поля "мрака": “мрак” -
“черный-черный фрак” - “чернее” - “мрачнее”- ночнее. В
компаративе ночнее содержится не временная характеристика
глубины ночи, а цвето-световая (при том, что
в данном случае поэт
использует традиционно отрицательную символику черного цвета, в
этом примере черный - цвет реакции, застоя).
Малочисленную группу составляют окказиональные
компаративы наречий, мотивированных адъективированными
причастиями:
Пусть блестящее, чем свет,
Два блистают черных глаза.
(В. Хлебников)
Пример компаратива наречия - окказионализма третьей степени -
находим в сатирических гимнах В.Маяковского. Стихотворение
"Теплое слово кое-каким порокам" поэт сопровождает подзаголовком
"почти гимн", а следующее стихотворение "Мое к этому отношение"
имеет подзаголовок "
гимн еще почтее". Компаратив почтее - яркая
речевая аномалия, поскольку мотивирован обстоятельственным
наречием меры “почти”, совершенно чуждым способности
образовывать степени сравнения. Синтаксически новообразование
употреблено в позиции, свойственной компаративу прилагательного
(например, “гимн еще смешнее”). Только в пределах иронического
макроконтекста двух названных стихотворений актуализируется
значение "антигимн, совсем не гимн, гимн наоборот".
Единичным
является пример образования компаратива от
количественного числительного “один”:
Наверно, с течением дней
я стану еще одней.
(Е. Евтушенко)
Сугубо окказиональный компаратив одней легко и однозначно
подвергается смысловой интерпретации: “стану еще одней" может
Чем дальше - тем чернее, Чем дальше - тем мрачнее, Чем дальше - тем ночнее. Окказиональный компаратив предикативного наречия ночнее является компонентом семантического поля "мрака": мрак - черный-черный фрак - чернее - мрачнее- ночнее. В компаративе ночнее содержится не временная характеристика глубины ночи, а цвето-световая (при том, что в данном случае поэт использует традиционно отрицательную символику черного цвета, в этом примере черный - цвет реакции, застоя). Малочисленную группу составляют окказиональные компаративы наречий, мотивированных адъективированными причастиями: Пусть блестящее, чем свет, Два блистают черных глаза. (В. Хлебников) Пример компаратива наречия - окказионализма третьей степени - находим в сатирических гимнах В.Маяковского. Стихотворение "Теплое слово кое-каким порокам" поэт сопровождает подзаголовком "почти гимн", а следующее стихотворение "Мое к этому отношение" имеет подзаголовок "гимн еще почтее". Компаратив почтее - яркая речевая аномалия, поскольку мотивирован обстоятельственным наречием меры почти, совершенно чуждым способности образовывать степени сравнения. Синтаксически новообразование употреблено в позиции, свойственной компаративу прилагательного (например, гимн еще смешнее). Только в пределах иронического макроконтекста двух названных стихотворений актуализируется значение "антигимн, совсем не гимн, гимн наоборот". Единичным является пример образования компаратива от количественного числительного один: Наверно, с течением дней я стану еще одней. (Е. Евтушенко) Сугубо окказиональный компаратив одней легко и однозначно подвергается смысловой интерпретации: стану еще одней" может
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- …
- следующая ›
- последняя »