Составители:
Рубрика:
Если после этих слов в предложении употреблен глагол should/
would/ could/ might, то всё сказуемое имеет форму сослагательного
наклонения (см. 3-й шаг алгоритма в 28.1.7):
But for the atmosphere the Earth
would have no life on it.
(= Were it not for the atmosphere…)
Если бы не атмосфера, на
Земле не было бы жизни.
28.1.6 Если главное предложение эмоционально насыщено и
содержит идею просьбы/ приказа/ предложения/ совета/ удивления,
то в придаточном предложении может быть употреблено сказуемое
в форме сослагательного наклонения, не согласующееся по числу с
подлежащим или начинающееся с глагола should/could/might (см. 2-
й шаг алгоритма в 28.1.7); чаще всего в главном предложении
употреблены в этом случае глаголы:
He insists that the new
system should be installed.
The engineer demands that
the instrument be calibrated
before the cruise.
Он настаивает на том, чтобы новая
система была установлена (=
установить новую систему).
Инженер требует, чтобы прибор
был откалиброван до рейса.
28.1.7 Вкратце все вышеперечисленные признаки отражены в
следующем алгоритме (обратите внимание, что все признаки
состоят из двух частей):
advise советовать
be surprised быть удивленным
demand требовать
insist настаивать
order приказывать
propose предлагать
request просить, предлагать
require требовать
suggest предлагать, предполагать
suppose предполагать
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- …
- следующая ›
- последняя »