Составители:
Рубрика:
Герундий обозначает название процесса: boiling «кипение»,
heating «нагревание» и переводится обычно существительным
или инфинитивом; если форма герундия сложная, то он
переводится как сказуемое в придаточном предложении, которое
вводится сочетанием «то, что» (см. 27.3).
27.1 Формы герундия
Герундий имеет абсолютно те же формы и те же обобщенные
значения, что и причастие I (см. 25.2), то есть при переводе
необходимо отражать как временную соотнесенность герундия, так
и его залоговую соотнесенность.
27.2 Сопоставление герундия с причастием I
При переводе на русский язык глагольных форм с суффиксом
-ing основная часть затруднений связана с необходимостью
дифференциации герундия и причастия I, поэтому свойства
герундия рассматриваются именно в этом аспекте.
Герундий от причастия I можно отличить по: 1) их сочетаемости;
2) их функции в предложении; 3) смысловым отношениям - в случае
левого определения. Эти критерии лежат в основе обобщающего
алгоритма (см. 27.5).
27.2.1 Если перед глагольной формой с суффиксом -ing стоит
относящийся к ней предлог, притяжательное местоимение (my, your,
his, her, its, our, their) или существительное в притяжательном
падеже, то данная форма - герундий (см. 1-й шаг «Алгоритма
дифференциации форм с суффиксом -ing в 27.5):
by assuming; its
falling; somebody’s taking.
27.2.2 Причастие I в предложении может выполнять функции
определения, обстоятельства и части сказуемого. Герундий может
выполнять функции подлежащего, дополнения, определения,
обстоятельства и части сказуемого. Таким образом, форма на -ing,
выполняющая функции подлежащего или дополнения (обычно
слева или справа от сказуемого, соответственно), является
герундием.
27.2.2.1. Что касается функции подлежащего, то она может
вызывать затруднения из-за того, что в абсолютном начале
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- …
- следующая ›
- последняя »