Enjoy Rendering!: Сборник текстов для перевода и реферирования. Батурина С.А. - 4 стр.

UptoLike

Составители: 

7
Учитывайте, что:
9 утверждение, содержащее суть дела, часто может нахо-
диться в начале рассуждения;
9 основные моменты, поддерживающие главное утвержде-
ние, часто находятся впереди. В тексте из пяти или более абзацев
главных моментов от по крайней мере двух до шести, но редко
более;
Исключайте менее важную информацию, такую как:
вступление
;
иллюстративные эпизоды;
повторы (часто сопровождаемые такими маркерами, как
“that is” и “in other words”);
отступления, риторические вопросы и частные подробно-
сти;
промежуточное рассуждение, направляющее восприятие
представленных задач читателями (например, “The last point I
would like to make”, “as everyone knows”, etc.);
большая часть примеров и дефиниций.
3. Откорректируйте отмеченные слова, фразы и предложе-
ния, сокращая ненужные слова.
4. С учетом записей и
пометок сделайте набросок, соединив
слова, фразы в ваши собственные предложения и абзацы. При-
держивайтесь порядка оригинального текста, если это возможно,
не бойтесь пожертвовать им ради краткости изложения, но сохра-
няйте при этом точность. Избегайте оценивающих комментариев,
а также вашего собственного метарассуждения (“the author says”,
“this is an interesting finding”, “I believe”, etc.); представляйте ин-
формацию беспристрастно, как если бы вы говорили
за автора.
5. Прочитайте ваш набросок. Логичен ли он по развитию?
Последовательны ли утверждения? Являются ли все рассуждения
связными, единым целым? Соответствуют ли стиль оригиналу?
6. Усовершенствуйте ваше изложение, сократив ненужные
слова и добавив переходные слова-связки для соединения фраз.
Некоторые советы по сокращению слов:
применяйте притяжательный падеж (the words of the author
=> the author’s words);
8
используйте множественное число (an abstract is a brief
summary => abstracts are brief summaries);
заменяйте Active Voice на Passive (inferences should be re-
ported => report inferences).
превращайте существительные в глаголы (an abstract is a
brief summary => abstracts briefly summarise).
7. Сравните оригинал с вашим резюме и убедитесь в том,
что значение, акценты и тон оригинала не нарушены. Эффект от
прочтения резюме должен быть таким же, как от прочтения ори-
гинального документа.
       Учитывайте, что:                                                          – используйте множественное число (an abstract is a brief
       9 утверждение, содержащее суть дела, часто может нахо-             summary => abstracts are brief summaries);
диться в начале рассуждения;                                                     – заменяйте Active Voice на Passive (inferences should be re-
       9 основные моменты, поддерживающие главное утвержде-               ported => report inferences).
ние, часто находятся впереди. В тексте из пяти или более абзацев –               – превращайте существительные в глаголы (an abstract is a
главных моментов от по крайней мере двух до шести, но редко               brief summary => abstracts briefly summarise).
более;                                                                           7. Сравните оригинал с вашим резюме и убедитесь в том,
       Исключайте менее важную информацию, такую как:                     что значение, акценты и тон оригинала не нарушены. Эффект от
       • вступление;                                                      прочтения резюме должен быть таким же, как от прочтения ори-
       • иллюстративные эпизоды;                                          гинального документа.
       • повторы (часто сопровождаемые такими маркерами, как
“that is” и “in other words”);
       • отступления, риторические вопросы и частные подробно-
сти;
       • промежуточное рассуждение, направляющее восприятие
представленных задач читателями (например, “The last point I
would like to make”, “as everyone knows”, etc.);
       • большая часть примеров и дефиниций.
       3. Откорректируйте отмеченные слова, фразы и предложе-
ния, сокращая ненужные слова.
       4. С учетом записей и пометок сделайте набросок, соединив
слова, фразы в ваши собственные предложения и абзацы. При-
держивайтесь порядка оригинального текста, если это возможно,
не бойтесь пожертвовать им ради краткости изложения, но сохра-
няйте при этом точность. Избегайте оценивающих комментариев,
а также вашего собственного метарассуждения (“the author says”,
“this is an interesting finding”, “I believe”, etc.); представляйте ин-
формацию беспристрастно, как если бы вы говорили за автора.
       5. Прочитайте ваш набросок. Логичен ли он по развитию?
Последовательны ли утверждения? Являются ли все рассуждения
связными, единым целым? Соответствуют ли стиль оригиналу?
       6. Усовершенствуйте ваше изложение, сократив ненужные
слова и добавив переходные слова-связки для соединения фраз.
       Некоторые советы по сокращению слов:
       – применяйте притяжательный падеж (the words of the author
=> the author’s words);


                                  7                                                                        8