Пособие по аудированию на французском языке (с аудиокурсом). Часть 2. Беданокова С.К - 29 стр.

UptoLike

Merle (les expressions à la
mode les expressions
branchées ou réactionnaires
l’origine des mots de la rue et
leur sens caché Pierre Merle
s’intéresse ) tout ça mais à la
différence des Académiciens qui
mettent parfois des années à
écrire un dictionnaire lui a une
passion pour le parler de tous
les jours celui que vous et moi
nous utilisons un reportage
d’Eve Roger -
Pierre Merle
-
Moi j’ai un faible pour les
créations spontanées de la rue
des bistrots justement parce que
traditionnellement c’est dans les
rues que se faisait le langage
par euh donc le langage vivant
par exemple il y a une
expression que jai entendue
dans une bistrot pas loin d’ici
d’ailleurs un jour euh deux types
qui parlaient il y en a un qui dit à
l’autre mais t’es comptement
dans le sens des ailerons d’une
huitre ben ça veut dire tu dis
n’importe quoi t’es
comptement dans le sens des
ailerons d’une huitre je te dis de
manière nimporte quoi que tu
es en train de dire n’importe
quoi c’est complètement
surréaliste en même temps il y a
une espèce de contrepèterie sur
sens des aiguilles d’une montre
sens des ailerons d’une huitre
alors ça joint l’absurde à un jeu
à un clin d’oeil par la
contrepèterie et cest très
actement alors pour le coup
une un procédé de fabrication
de langue populaire
traditionnelle -
Laurent Salters
-
Alors justement en langage
populaire et en ces temps de
printemps où les pigeons
roucoulent et les pies jasent
comment dire je t’aime et
surtout comment ne plus le dire
-
Pierre Merle
- Il y a un truc qui
est très marrant avec je t’aime
c’est que dans les années 80 il
y avait une façon de dire je
t’aime qui était charmante qui
était tu me prends la tête vous
étiez avec une fille tu sais je
crois que tu me prends la tête
ça veut dire tu me prends le
coeur si vous dites ça
qujourd’hui à une fille tu me
prends la tête elle va
certainement pas le prendre
comme ça bon alors à part ça il
y a le vieux 17e - 18e siècle je
me coiffe d’amour pour toi par
exemple c’est très beau je suis
sûr qu’aujourd’hui si un type sort
à une fille je me coiffe d’amour
pour toi il y a deux solutions ou
elle éclate de rire ou ou elle
tombe elle tombe raide raide
amoureuse quoi mais c’est de
toute façon obsote parce qu’il
il est vieux mais il n’a pas été
repris il n’a donc pas eu une
nouvelle jeunesse il n’a pas eu
un nouvel élan donc il est
finitivement obsolète alors
maintennat évidemment tu m’as
cap hein ça si vous voulez
venir ici maintenant en 1998 tu
m’as capté c’est de la c’est de la
création de rue c’est de l’image
29
Merle (les expressions à la            de         langue         populaire
mode         les       expressions     traditionnelle - Laurent Salters -
branchées ou réactionnaires            Alors justement en langage
l’origine des mots de la rue et        populaire et en ces temps de
leur sens caché Pierre Merle           printemps      où    les    pigeons
s’intéresse ) tout ça mais à la        roucoulent et les pies jasent
différence des Académiciens qui        comment dire je t’aime et
mettent parfois des années à           surtout comment ne plus le dire
écrire un dictionnaire lui a une       - Pierre Merle - Il y a un truc qui
passion pour le parler de tous         est très marrant avec je t’aime
les jours celui que vous et moi        c’est que dans les années 80 il
nous utilisons un reportage            y avait une façon de dire je
d’Eve Roger - Pierre Merle -           t’aime qui était charmante qui
Moi j’ai un faible pour les            était tu me prends la tête vous
créations spontanées de la rue         étiez avec une fille tu sais je
des bistrots justement parce que       crois que tu me prends la tête
traditionnellement c’est dans les      ça veut dire tu me prends le
rues que se faisait le langage         coeur     si    vous     dites   ça
parlé euh donc le langage vivant       qujourd’hui à une fille tu me
par exemple il y a une                 prends      la    tête    elle   va
expression que j’ai entendue           certainement pas le prendre
dans une bistrot pas loin d’ici        comme ça bon alors à part ça il
d’ailleurs un jour euh deux types      y a le vieux 17e - 18e siècle je
qui parlaient il y en a un qui dit à   me coiffe d’amour pour toi par
l’autre mais t’es complètement         exemple c’est très beau je suis
dans le sens des ailerons d’une        sûr qu’aujourd’hui si un type sort
huitre ben ça veut dire tu dis         à une fille je me coiffe d’amour
n’importe          quoi         t’es   pour toi il y a deux solutions ou
complètement dans le sens des          elle éclate de rire ou ou elle
ailerons d’une huitre je te dis de     tombe elle tombe raide raide
manière n’importe quoi que tu          amoureuse quoi mais c’est de
es en train de dire n’importe          toute façon obsolète parce qu’il
quoi      c’est      complètement      il est vieux mais il n’a pas été
surréaliste en même temps il y a       repris il n’a donc pas eu une
une espèce de contrepèterie sur        nouvelle jeunesse il n’a pas eu
sens des aiguilles d’une montre        un nouvel élan donc il est
sens des ailerons d’une huitre         définitivement obsolète alors
alors ça joint l’absurde à un jeu      maintennat évidemment tu m’as
à un clin d’oeil par la                capté hein ça si vous voulez
contrepèterie et c’est         très    venir ici maintenant en 1998 tu
actement alors là pour le coup         m’as capté c’est de la c’est de la
une un procédé de fabrication          création de rue c’est de l’image

                                                                      29