Составители:
Рубрика:
- Синонимический повтор: «…Но морозный ветер захватывает ему
дыхание, слепит снегом, и мгновенно пропадает огонек, который, казалось,
мелькнул сквозь вьюгу. Да и человечьи ли это хижины? Не в такой ли же
черной сторожке жила Баба-Яга? “Избушка, избушка, стань к лесу задом, а
ко мне передом! Приюти странника в ночь!..” » (И. А. Бунин. «
Сосны»).
- Антонимический повтор
: «Времени у нас часок. / Дальше – вечность
друг без друга!» (М. Цветаева).
- Повтор однокоренных слов
: «Там, под открытым небом, между
нагруженных телег, начался молебен, и в толпе воцарилась мертвая тишина.
Голос священника звучал внятно и раздельно, и каждое слово молитвы
проникало до глубины каждого сердца…» (И. А. Бунин. «На край света»).
- Повтор форм одного слова
(т.н. прямой повтор): «Перед самым
окном был ряд постриженных дерев, черных с одной и серебристо-
освещенных с другой стороны. Под деревами была какая-то сочная, мокрая,
кудрявая растительность с серебристыми кое-где листьями и стеблями. Далее
за черными деревами была какая-то блестящая росой крыша, правее большое
кудрявое дерево
с ярко-белым стволом и сучьями, и выше его почти полная
луна на светлом, почти беззвездном весеннем небе» (Л. Н. Толстой. «Война и
мир»).
- Соотнесение целого и части
: «Высились и гудели черные тополи, а
под ними, как бы в ответ им, жадным и бешеным прибоем играло море.
Высокие, долетающие до нас волны с грохотом пушечных выстрелов
рушились на берег, крутились и сверкали целыми водопадами снежной пены,
рыли песок и камни и, убегая назад, увлекали спутанные водоросли, или
гравий,
который гремел и скрежетал в их влажном шуме» (И. А. Бунин.
«Осенью»).
- Ассоциативный повтор
: «Я не преувеличиваю Вас, все это остается в
пределах тьмы – беспредельности (тьма и есть беспредельность) – в
пределах чащобы и шубы (все тот же волк, который – Вы замечали? – всегда
возвращается). <…> Вы меня разнеживаете, как мех, делаете человечнее,
женственнее, прирученнее. Женщины будут говорить Вам о Ваших высоких
моральных качествах, другие – о
Ваших прекрасных манерах. Пусть. А я
вижу только огонь (лисьего хвоста). Но мех, разве это меньше? Шерсть –
- Синонимический повтор: «…Но морозный ветер захватывает ему
дыхание, слепит снегом, и мгновенно пропадает огонек, который, казалось,
мелькнул сквозь вьюгу. Да и человечьи ли это хижины? Не в такой ли же
черной сторожке жила Баба-Яга? “Избушка, избушка, стань к лесу задом, а
ко мне передом! Приюти странника в ночь!..” » (И. А. Бунин. «Сосны»).
- Антонимический повтор: «Времени у нас часок. / Дальше – вечность
друг без друга!» (М. Цветаева).
- Повтор однокоренных слов: «Там, под открытым небом, между
нагруженных телег, начался молебен, и в толпе воцарилась мертвая тишина.
Голос священника звучал внятно и раздельно, и каждое слово молитвы
проникало до глубины каждого сердца…» (И. А. Бунин. «На край света»).
- Повтор форм одного слова (т.н. прямой повтор): «Перед самым
окном был ряд постриженных дерев, черных с одной и серебристо-
освещенных с другой стороны. Под деревами была какая-то сочная, мокрая,
кудрявая растительность с серебристыми кое-где листьями и стеблями. Далее
за черными деревами была какая-то блестящая росой крыша, правее большое
кудрявое дерево с ярко-белым стволом и сучьями, и выше его почти полная
луна на светлом, почти беззвездном весеннем небе» (Л. Н. Толстой. «Война и
мир»).
- Соотнесение целого и части: «Высились и гудели черные тополи, а
под ними, как бы в ответ им, жадным и бешеным прибоем играло море.
Высокие, долетающие до нас волны с грохотом пушечных выстрелов
рушились на берег, крутились и сверкали целыми водопадами снежной пены,
рыли песок и камни и, убегая назад, увлекали спутанные водоросли, или
гравий, который гремел и скрежетал в их влажном шуме» (И. А. Бунин.
«Осенью»).
- Ассоциативный повтор: «Я не преувеличиваю Вас, все это остается в
пределах тьмы – беспредельности (тьма и есть беспредельность) – в
пределах чащобы и шубы (все тот же волк, который – Вы замечали? – всегда
возвращается). <…> Вы меня разнеживаете, как мех, делаете человечнее,
женственнее, прирученнее. Женщины будут говорить Вам о Ваших высоких
моральных качествах, другие – о Ваших прекрасных манерах. Пусть. А я
вижу только огонь (лисьего хвоста). Но мех, разве это меньше? Шерсть –
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- …
- следующая ›
- последняя »
