Составители:
Рубрика:
Все виды грамматической связности в конечном итоге обусловлены
семантикой текста и могут быть описаны только при ее учете.
Актуальное членение (коммуникативная перспектива предложения) –
это членение предложения на две части (тему = уже известное и рему = новая
информация) в соответствии с коммуникативным заданием.
«Мастер ветров опустил голову, безошибочно найдя взглядом
единственную темную
фигуру в море абсолютной белизны. (1) Таш шла все
так же медленно, уверенно выпрямив спину и до боли разведя плечи. (2)
Вскинутый подбородок, оплетающие голову тяжелые косы, темные тени
под бездонными глазами. (3) Она шагала ровно и твердо, но почему-то
казалась болезненным ребенком, падающей с ног от нечеловеческой
усталости девчонкой, заброшенной в
далекий ледяной мир (4)».
(А. Парфенова «Город и ветер»).
Т 1 – R 1
T 2 – R 2
T 3 – R 3
Т 4
В этом тексте тема “идущей женщины”, ее описание в разных
предложениях получает ту или иную уточняющую характеристику, а ремы в
предложениях разные.
Одни ученые рассматривают актуальное членение на семантическом
уровне связности текста (О. А. Лаптева), другие
– на грамматическом
(О. И. Москальская), третьи – на коммуникативном (Н. Д. Арутюнова,
И. П. Распопов). В. А. Лукин считает, что актуальное членение предложения
является семантико-синтаксическим средством связности. Убедительной
представляется точка зрения тех исследователей, которые предлагают
учитывать два взаимосвязанных уровня: коммуникативный и
грамматический (Т. М. Николаева, Л. К. Чикина). На уровне
коммуникативного членения предложения высказывание членится на тему и
рему (такое членение выражается с помощью порядка слов, интонации,
Все виды грамматической связности в конечном итоге обусловлены
семантикой текста и могут быть описаны только при ее учете.
Актуальное членение (коммуникативная перспектива предложения) –
это членение предложения на две части (тему = уже известное и рему = новая
информация) в соответствии с коммуникативным заданием.
«Мастер ветров опустил голову, безошибочно найдя взглядом
единственную темную фигуру в море абсолютной белизны. (1) Таш шла все
так же медленно, уверенно выпрямив спину и до боли разведя плечи. (2)
Вскинутый подбородок, оплетающие голову тяжелые косы, темные тени
под бездонными глазами. (3) Она шагала ровно и твердо, но почему-то
казалась болезненным ребенком, падающей с ног от нечеловеческой
усталости девчонкой, заброшенной в далекий ледяной мир (4)».
(А. Парфенова «Город и ветер»).
Т1–R1
T2–R2
T3–R3
Т4
В этом тексте тема “идущей женщины”, ее описание в разных
предложениях получает ту или иную уточняющую характеристику, а ремы в
предложениях разные.
Одни ученые рассматривают актуальное членение на семантическом
уровне связности текста (О. А. Лаптева), другие – на грамматическом
(О. И. Москальская), третьи – на коммуникативном (Н. Д. Арутюнова,
И. П. Распопов). В. А. Лукин считает, что актуальное членение предложения
является семантико-синтаксическим средством связности. Убедительной
представляется точка зрения тех исследователей, которые предлагают
учитывать два взаимосвязанных уровня: коммуникативный и
грамматический (Т. М. Николаева, Л. К. Чикина). На уровне
коммуникативного членения предложения высказывание членится на тему и
рему (такое членение выражается с помощью порядка слов, интонации,
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- …
- следующая ›
- последняя »
