Филологический анализ художественного текста: реализация интеграции лингвистического и литературоведческого подходов в школе. Белова Н.А. - 137 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

уводящий сюжет в сторону. Связка активизируется путем вызова ее на
экране мышью, после чего текст переключается на обозначенный эпизод
[Генис, 1994: 248]. В целом гипертекст можно представить как попытку
перевести абстрактное пространство текста, воображаемое получателем, в
видимое физически, визуальное пространство. Среди отличительных
признаков гипертекста лингвисты называют: 1) принципиальную
возможность существовать только в компьютерном
виде, 2) нелинейность, 3)
множественность визуальных структур, 4) незавершенность, 5) визуализацию
информации [Хартунг, Брейдо, 1996: 67].
При интерпретации текста важно также учитывать и его соотношение с
теми или иными элементами других семиотических систем. Тексты могут
стать существенными элементами параллельно существующих знаковых
структур именно и только в сочетании с ними в пределах единого локального
плана. А. А. Брудный
предлагает различать варианты сочетания текста с
элементами других семиотических систем. Например, применение различных
семиотических средств при непосредственном овеществлении текста. Так,
свечение неоновой рекламы представляет собой сочетание
последовательности знаков письменной речи с факторами, усиливающими
непосредственное воздействие текста на тех, кто его воспринимает. Другим
вариантом являются речевые тексты, которые составляют элемент единой
систематической структуры знака, например, ассигнации. Еще один вариант -
включение текста (например, реплики персонажей) в определенную
последовательность изображений (комиксы, выполненные семиотическими
средствами мультипликации) или, например, в итальянской паралитературе
фюметти” – последовательность фотоизображений.
В последние годы большую популярность приобрели книги Бредли
Тревора Грива «Когда тебе грустно», «Смысл жизни», «Завтра. Путешествие
в непредсказуемом мире»
и другие, представляющие собой подборку
фотографий, связанных текстом (небольшими авторскими репликами,
служащимиподписями к фотографиям и разворачивающие мысль,
выраженную в заглавии книги).
Для нас в рамках разговора о художественном тексте особенно
интересны такие элементы, выделяемые А. А. Брудным, как:
уводящий сюжет в сторону. Связка активизируется путем вызова ее на
экране мышью, после чего текст переключается на обозначенный эпизод
[Генис, 1994: 248]. В целом гипертекст можно представить как попытку
перевести абстрактное пространство текста, воображаемое получателем, в
видимое     физически,   визуальное   пространство.     Среди     отличительных
признаков     гипертекста    лингвисты    называют:      1)     принципиальную
возможность существовать только в компьютерном виде, 2) нелинейность, 3)
множественность визуальных структур, 4) незавершенность, 5) визуализацию
информации [Хартунг, Брейдо, 1996: 67].
     При интерпретации текста важно также учитывать и его соотношение с
теми или иными элементами других семиотических систем. Тексты могут
стать существенными элементами параллельно существующих знаковых
структур именно и только в сочетании с ними в пределах единого локального
плана. А. А. Брудный предлагает различать варианты сочетания текста с
элементами других семиотических систем. Например, применение различных
семиотических средств при непосредственном овеществлении текста. Так,
свечение      неоновой      рекламы      представляет         собой   сочетание
последовательности знаков письменной речи с факторами, усиливающими
непосредственное воздействие текста на тех, кто его воспринимает. Другим
вариантом являются речевые тексты, которые составляют элемент единой
систематической структуры знака, например, ассигнации. Еще один вариант -
включение текста (например, реплики персонажей) в определенную
последовательность изображений (комиксы, выполненные семиотическими
средствами мультипликации) или, например, в итальянской паралитературе –
“фюметти” – последовательность фотоизображений.
     В последние годы большую популярность приобрели книги Бредли
Тревора Грива «Когда тебе грустно», «Смысл жизни», «Завтра. Путешествие
в непредсказуемом мире» и другие, представляющие собой подборку
фотографий, связанных текстом (небольшими авторскими репликами,
служащими “подписями” к фотографиям и разворачивающие мысль,
выраженную в заглавии книги).
     Для нас в рамках разговора о художественном тексте особенно
интересны такие элементы, выделяемые А. А. Брудным, как: