Филологический анализ художественного текста: реализация интеграции лингвистического и литературоведческого подходов в школе. Белова Н.А. - 54 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

вместе…» (Н. Ситникова); «Не-ет, подыхать потом будем! Пото-ом!.. –
выхрипнул бешеным шепотом Илья». (Ю. Бондарев).
Такая традиция зародилась в художественной литературе в сер. 40-х
годов XIX в. и последовательно действует сейчас.
Довольно распространенным является прием искажения
орфографического облика слова: што, колидор, кажный и под.
Используется в случаях передачи особенностей диалектного,
нелитературного произношения, недочетов в речи, оговорок, речевых
погрешностей (заикания, картавости) и т.п.: «Что это, никак опять тает?
Значит, и сегодня выедут на колесах и в сани все еще нельзя закладать
(Б. Пастернак. «Детство Люверс»); «Сложил руки трубой и шумлю ему в
самое ухо во всю мочь»; «Коня подо мной
убило, а я с той поры оказался
сконтуженный и начисто оглох»; «Вы послухайте, как бабы гудут, как
шершеня, в рот им клеп (М. А. Шолохов. «Поднятая целина»); «… бегат
охотник по лесу, постреливат, собака полаиват…» (В. Астафьев. «Царь-
рыба»). «…А то я его вместе с гумагой энтой в Баклань спущу
»
(В. Шукшин. «Любавины»); «- Ë-ка-лэ-мэ-нэ! Пана, се за рибакие
понаехали! Сзади, понимас, идут и понужают, и понужают, Тихий узас!»
(В. Астафьев).
Пунктуация и ее выразительные возможности. Русские писатели из
всех существующих средств письма особое значение придавали и придают
пунктуации, поскольку она может передать особенности интонации
(
мелодику, паузы). Приемы: многоточие; комбинирование знаков (!!, ??, ?!),
нередко знаками препинания замещаются в диалоге реплики; возможно
полное отсутствие знаков препинания.
Многоточие:
О страшный сон!.. дрожу от страха я. (В. Шекспир. «Сон в летнюю
ночь»). И руку жмет тебе с опаской Друг закадычный твой
(А. Твардовский).
Комбинирование знаков пунктуации:
Что мы за
народ?! (В. Астафьев. «Царь-рыба»). И судьям говорю я и
законам: - Как вы невинных ставили к стене?! (А. Твардовский).
Замещение слов знаками:
вместе…» (Н. Ситникова); «Не-ет, подыхать потом будем! Пото-ом!.. –
выхрипнул бешеным шепотом Илья». (Ю. Бондарев).
      Такая традиция зародилась в художественной литературе в сер. 40-х
годов XIX в. и последовательно действует сейчас.
     Довольно        распространенным      является     прием    искажения
орфографического       облика    слова:   што,   колидор,   кажный   и   под.
Используется     в     случаях     передачи      особенностей   диалектного,
нелитературного произношения, недочетов в речи, оговорок, речевых
погрешностей (заикания, картавости) и т.п.: «Что это, никак опять тает?
Значит, и сегодня выедут на колесах и в сани все еще нельзя закладать?»
(Б. Пастернак. «Детство Люверс»); «Сложил руки трубой и шумлю ему в
самое ухо во всю мочь»; «Коня подо мной убило, а я с той поры оказался
сконтуженный и начисто оглох»; «Вы послухайте, как бабы гудут, как
шершеня, в рот им клеп!» (М. А. Шолохов. «Поднятая целина»); «… бегат
охотник по лесу, постреливат, собака полаиват…» (В. Астафьев. «Царь-
рыба»). «…А то я его вместе с гумагой энтой в Баклань спущу…»
(В. Шукшин. «Любавины»); «- Ë-ка-лэ-мэ-нэ!            Пана, се за рибакие
понаехали! Сзади, понимас, идут и понужают, и понужают, Тихий узас!»
(В. Астафьев).
     Пунктуация и ее выразительные возможности. Русские писатели из
всех существующих средств письма особое значение придавали и придают
пунктуации, поскольку она может передать особенности интонации
(мелодику, паузы). Приемы: многоточие; комбинирование знаков (!!, ??, ?!),
нередко знаками препинания замещаются в диалоге реплики; возможно
полное отсутствие знаков препинания.
     Многоточие:
     О страшный сон!.. дрожу от страха я. (В. Шекспир. «Сон в летнюю
ночь»). И руку жмет тебе с опаской Друг закадычный твой…
(А. Твардовский).
     Комбинирование знаков пунктуации:
     Что мы за народ?! (В. Астафьев. «Царь-рыба»). И судьям говорю я и
законам: - Как вы невинных ставили к стене?! (А. Твардовский).
     Замещение слов знаками: