Теория и практика перевода. Беляева Л.Н. - 137 стр.

UptoLike

Составители: 

ПЕРЕВОД ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ
137
При таком наращивании структуры ИГ связи в имен
ной группе, выступающей в функции первого определе
ния ядра, остаются неизменными, например,
analysis + ambient vibration
(микросейсмическое воздействие)
ambient vibration analysis
с переводом
анализ микросейсмического воздействия,
dictionaries + canonical form canonical form
dictionaries
с переводом
словари канонических форм.
5. Переход от сложной именной группы к простой.
Здесь возможны различные случаи, которые рассмотрим
на примерах.
·
В тексте представлены простые двухкомпонентные ИГ
типа
learning style
cognitive style,
а также сложная именная группа
cognitive distinction of learning style.
За счет сворачивания сложной именной группы в про
стую ИГ определяющее ядро новой группы именное слово
сочетание learning style помещается внутрь структуры ба
зового именного словосочетания cognitive distinction с об
разованием новой простой ИГ:
cognitive learning style distinctions.