Составители:
Рубрика:
Беляева Л. Н. ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА
150
Общие требования к практическим системам
машинного перевода (МП)
·
Устойчивость работы системы. Система МП должна
давать результат, который можно использовать даже в
случае дефектов исходного материала и неполноты сло
варного обеспечения.
·
Тиражируемость системы. Система должна иметь до
статочно простые программные и лингвистические сред
ства для расширения областей ее применения.
·
Адаптируемость системы. Система МП должна иметь
средства настройки на потребности конкретных пользова
телей и особенности обрабатываемых документов.
·
Оптимальность временных параметров. Скорость
перевода текстов должна соответствовать либо объему по
ступающей в единицу времени информации, либо нормам
работы пользователей.
·
Комфорт пользователя. Сервисные средства системы
должны обеспечивать удобство работы пользователя во
всех возможных в системе режимах работы.
При работе с конкретной системой машинного перево
да нужно помнить, что перевод осуществляется на не
скольких соподчиненных уровнях реализации системы.
К таким уровням в общем случае относятся:
·
уровень автоматического предредактирования текста;
·
уровень лексикоморфологического анализа;
·
уровень контекстного анализа и анализа групп;
·
уровень анализа функциональных сегментов;
·
уровень анализа предложений;
·
уровень синтеза выходного текста;
·
уровень автоматического постредактирования.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 148
- 149
- 150
- 151
- 152
- …
- следующая ›
- последняя »
