Теория и практика перевода. Беляева Л.Н. - 17 стр.

UptoLike

Составители: 

ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
17
·
формировать и стимулировать социальную актив
ность обучающихся для достижения их интересов и удов
летворения их потребностей;
·
развивать творческий потенциал личности ученика.
ОРГАНИЗАЦИОННОВОСПИТАТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Способность и готовность:
·
к работе, построенной по принципу диалога;
·
анализировать педагогические ситуации и ставить
воспитательные задачи для всестороннего развития лич
ности;
·
разрабатывать и реализовывать план воспитательных
воздействий с использованием потенциала предметного
содержания;
·
анализировать результативность воспитательной дея
тельности.
КОНСУЛЬТАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Способность и готовность:
·
консультировать коллег по актуальным проблемам те
ории и практики перевода;
·
консультировать учащихся и их родителей по вопро
сам учебных достижений и языковых потенций их детей и
осуществления помощи в их развитии;
·
консультировать учащихся и их родителей по вопро
сам выбора профиля обучения учащихся в старшем звене.
Тематическое содержание
Перевод как вид речемыслительной деятельности.
Психолингвистические основы процессов генерации и вос
приятия текста. Коммуникативная установка и професси
ональная компетенция автора и переводчика. Референт
ная ситуация и способ ее отражения в тексте. Тезаурус ав
тора и реципиента. Особенности вербальной коммуника
ции на разных языках.