ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
25 26
Приложение 1
Вариант практической главы дипломной работы
(сокращенно) на тему:
'Грамматические и лексические трансформации при
переводе с английского языка на русский"
Материал: часть статьи Air Travel ("Авиаперевозки",
брит. журн. "Экономист" за март 2001 г.)
При пользовании приводимым ниже материалом
необходимо учесть, что в дипломной работе вовсе не
обязательно иметь параллельные тексты оригинала и перевода.
В данном приложении это сделано с целью повышения
наглядности. Однако, независимо от того как представлен
перевод в дипломной работе, — параллельно с текстом
оригинала или отдельно от него, — текст оригинала обязательно
прилагается к дипломной работе в виде ксерокопии материала
непосредственно из печатного издания (во избежание опечаток,
которые могут появиться при компьютерном наборе или при
машинописи).
Текст оригинала Текст перевода
The sky's the limit
CIVIL AVIATION is
a tale of two contrasting
trends: one is strong growth
in sales and profits for the
world's airlines, the other is
increasing misery and
dissatisfaction for
travellers, especially in
America and Europe. For
an industry that collectively
lost $I5 billion in the first
few years of the 1990s, the
past five years have brought
a welcome change. The net
profits of all scheduled
Предел — небо
В деятельности гражданской
авиации прослеживаются две
противоположные тенденции. С одной
стороны — значительный рост объема
продаж и увеличение прибыли
авиакомпаний повсюду в мире, а с
другой — растущая
неудовлетворенность со стороны
пассажиров, особенно в Америке и
Европе. Для индустрии, которая в
начале 1990-х годов потеряла в
совокупности 15 миллиардов долларов,
последние пять лет принесли желанные
перемены. Чистая прибыль всех
постоянно действующих авиакомпаний
airlines worldwide rose
from $4.5 billion in 1995,
when the boom began, to
$8.5 billion two years later.
Although in the past few
years profits have been
dented by the knock-on
effects of the Asian crisis
and the tripling of oil
prices, they remain
substantial. However, the
airlines are having to work
harder and harder for them.
The average consumer is
paying 70% less per
passenger-mile in real
terms than 20 years ago,
and revenue per seat is
declining by an average of
2% a year.
At the same time
consumer dissatisfaction
with air travel has reached a
new peak in America after
two summers of appalling
disruption. Hardly a day
goes by without some
Congressman berating the
airlines for their general
inefficiency, their callous
disregard for passengers,
and their greed in gouging
business travellers with
steep fare increases on
popular routes. Hollywood
has even started making
movies that incorporate the
horrors of air travel in the
plot. For American
во всем мире увеличилась с 4,5 млрд.
долл. в 1995 г., когда начался бум в
этой отрасли, до 8,5 млрд. долл. два
года спустя. Хотя азиатский кризис
привел за последние несколько лет к
возрастанию втрое цен на нефть и
нанес прибылям авиакомпаний
ощутимый удар, эти прибыли по-
прежнему значительны. Однако для
того, чтобы их получать,
авиакомпаниям приходится прилагать
все больше и больше усилий. Ведь
теперь пассажир в среднем в пересчете
на одну пассажиро-милю в реальном
выражении платит на 70% меньше, чем
20 лет назад, а окупаемость одного
пассажиро-места ежегодно снижается в
среднем на 2%.
В то же время
неудовлетворенность американского
потребителя услугами авиалиний
достигла нового пика после того
развала в отрасли, который наблюдался
на протяжении двух последних летних
сезонов. Не проходит и дня без того,
чтобы кто-то из конгрессменов не
выступил с резкой критикой в адрес
авиакомпаний за неэффективность их
работы в целом за полное
пренебрежение интересами
пассажиров или за надувательское
увеличение тарифов для бизнесменов
на популярных маршрутах. Голливуд
даже начал выпускать фильмы по
сценариям, содержащим сюжеты со
сценами ужасов во время полетов на
самолетах. Для американского
потребителя теперь уже и
Приложение 1 airlines worldwide rose во всем мире увеличилась с 4,5 млрд. from $4.5 billion in 1995, долл. в 1995 г., когда начался бум в Вариант практической главы дипломной работы when the boom began, to этой отрасли, до 8,5 млрд. долл. два (сокращенно) на тему: $8.5 billion two years later. года спустя. Хотя азиатский кризис Although in the past few привел за последние несколько лет к 'Грамматические и лексические трансформации при years profits have been возрастанию втрое цен на нефть и переводе с английского языка на русский" dented by the knock-on нанес прибылям авиакомпаний effects of the Asian crisis ощутимый удар, эти прибыли по- Материал: часть статьи Air Travel ("Авиаперевозки", and the tripling of oil прежнему значительны. Однако для брит. журн. "Экономист" за март 2001 г.) prices, they remain того, чтобы их получать, При пользовании приводимым ниже материалом substantial. However, the авиакомпаниям приходится прилагать необходимо учесть, что в дипломной работе вовсе не airlines are having to work все больше и больше усилий. Ведь обязательно иметь параллельные тексты оригинала и перевода. harder and harder for them. теперь пассажир в среднем в пересчете В данном приложении это сделано с целью повышения The average consumer is на одну пассажиро-милю в реальном наглядности. Однако, независимо от того как представлен paying 70% less per выражении платит на 70% меньше, чем перевод в дипломной работе, — параллельно с текстом passenger-mile in real 20 лет назад, а окупаемость одного terms than 20 years ago, пассажиро-места ежегодно снижается в оригинала или отдельно от него, — текст оригинала обязательно and revenue per seat is среднем на 2%. прилагается к дипломной работе в виде ксерокопии материала declining by an average of непосредственно из печатного издания (во избежание опечаток, 2% a year. В то же время которые могут появиться при компьютерном наборе или при At the same time неудовлетворенность американского машинописи). consumer dissatisfaction потребителя услугами авиалиний with air travel has reached a достигла нового пика после того Текст оригинала Текст перевода new peak in America after развала в отрасли, который наблюдался The sky's the limit Предел — небо two summers of appalling на протяжении двух последних летних CIVIL AVIATION is В деятельности гражданской disruption. Hardly a day сезонов. Не проходит и дня без того, a tale of two contrasting авиации прослеживаются две goes by without some чтобы кто-то из конгрессменов не trends: one is strong growth противоположные тенденции. С одной Congressman berating the выступил с резкой критикой в адрес in sales and profits for the стороны — значительный рост объема airlines for their general авиакомпаний за неэффективность их world's airlines, the other is продаж и увеличение прибыли inefficiency, their callous работы в целом за полное increasing misery and авиакомпаний повсюду в мире, а с disregard for passengers, пренебрежение интересами dissatisfaction for другой — растущая and their greed in gouging пассажиров или за надувательское travellers, especially in неудовлетворенность со стороны business travellers with увеличение тарифов для бизнесменов America and Europe. For пассажиров, особенно в Америке и steep fare increases on на популярных маршрутах. Голливуд an industry that collectively Европе. Для индустрии, которая в popular routes. Hollywood даже начал выпускать фильмы по lost $I5 billion in the first начале 1990-х годов потеряла в has even started making сценариям, содержащим сюжеты со few years of the 1990s, the совокупности 15 миллиардов долларов, movies that incorporate the сценами ужасов во время полетов на past five years have brought последние пять лет принесли желанные horrors of air travel in the самолетах. Для американского a welcome change. The net перемены. Чистая прибыль всех plot. For American потребителя теперь уже и profits of all scheduled постоянно действующих авиакомпаний 25 26
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- …
- следующая ›
- последняя »