ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
19
пропозициональную схему временного соотнесения отдельных
стадий ситуации [226. С.89-116, 235-250].
Соответствующий аспектуальный класс глагольного
предиката, соотнесенный с базисной структурой типа ситуации,
рассматривается нами в качестве одного из референторов,
семантическая (референциальная) функция которого состоит в
соотнесении значения предиката с временными признаками,
внутренне присущими обозначаемой ситуации.
1
В зависимости от
ракурса видения ситуации наблюдателем, то есть фокусирования
им отдельной фазы ситуации или ситуации целиком, происходит
соответствующая концептуализация ситуаций, отражающая их в
разных типах аспектуальных классов. Базовая роль типа
предиката в актуализации референции состоит в том, что он
предопределяет наличие дополнительных средств временного
соотнесения в виде экспликации или импликации адвербиального
смысла.
Следы временного соотнесения высказывания с
действительностью узнаваемы в средствах обозначения
временных отношений (референторах), которые на
поверхностном уровне вербализованы аспектуальным классом
глагола-предиката, ТА и грамматическими формами вида и
времени. Проблему представляет то, как и когда время попадает в
предложение, если, согласно данным современной лингвистики
[145;192], пропозиция предложения амодальна.
В лингвистической литературе высказываются мнения,
что грамматическая форма времени попадает в поверхностную
структуру при включении пропозиции в речь, в результате чего
1
Под ситуацией, вслед за Е.В.Падучевой, мы понимаем «референт
языкового выражения с пропозициональным значением» [117. С.222]. По
мнению Е.В.Падучевой, иногда удобнее говорить не о ситуации, а об их
концептах, то есть о пропозициях: ситуации и концептуализирующие их
пропозиции находятся во взаимнооднозначном соответствии друг с
другом (Там же). Ситуация может проявляться в различных стадиях
(этапах, моментах), включая начало, основную стадию явления или
процесса и конец [156]. Часть ситуации, отличающаяся от других стадий
развития ситуации, называется «фазой» [23. С.15; СИС 1990:529].
пропозиция локализируется относительно времени сообщения и
отношения говорящего [146;161;162;192 и др.]. Здесь имеют в
виду "внешнее время" [29. С.41], выраженное грамматической
формой глагола, которая попадает в предложение на
поверхностном уровне при актуализации пропозиции в речи на
основе учета данных соотнесения содержания с типом ситуации и
временными обстоятельствами ситуации и выражения отношения
действия к временному ориентиру (точке отсчета). В русле
актуализации языкового процесса, употребление
морфологической формы времени есть актуализация временного
соотнесения пропозиции с временным континуумом путем ее
размещения на дейктической оси в процессе вербализации
конструируемой синтаксической структуры предложения, ср.:
Yesterday, also, Mr Blake had the lawyer’s answer (Collins,
407) →
YESTERDAY (MR BLAKE HAVE LAWYER’S
ANSWER).
Далее следует оговорить то, что так называемое
"внутреннее время", как характеристика внутренне присущих
ситуации временных признаков, не всегда эксплицированных в
номинации события, относится к факультативному элементу
пропозиционального содержания предложения. Это означает то,
что помимо типа события как денотативной ситуации,
подведенной под определенный концепт (EN), в структуру
пропозиции могут входить факультативно другие содержательные
элементы, характеризующие внутренние временные параметры
ситуации и обозначенные ТА – модификаторами действия.
Темпоральная характеристика, введенная аспектуальным классом
глагола-предиката (номинацией глагольного действия) и ТА, нами
определяется как пропозициональная темпоральность:
I rode slowly home (RD, 1985,103) → PAST (I, RIDE,
SLOWLY, HOME).
В результате осмысления данной проблемы мы
предполагаем, что актуализация механизма референции во
временных указаниях действует последовательно и обусловливает
выбор способа временного соотнесения на разных этапах
19 пропозициональную схему временного соотнесения отдельных пропозиция локализируется относительно времени сообщения и стадий ситуации [226. С.89-116, 235-250]. отношения говорящего [146;161;162;192 и др.]. Здесь имеют в Соответствующий аспектуальный класс глагольного виду "внешнее время" [29. С.41], выраженное грамматической предиката, соотнесенный с базисной структурой типа ситуации, формой глагола, которая попадает в предложение на рассматривается нами в качестве одного из референторов, поверхностном уровне при актуализации пропозиции в речи на семантическая (референциальная) функция которого состоит в основе учета данных соотнесения содержания с типом ситуации и соотнесении значения предиката с временными признаками, временными обстоятельствами ситуации и выражения отношения внутренне присущими обозначаемой ситуации.1 В зависимости от действия к временному ориентиру (точке отсчета). В русле ракурса видения ситуации наблюдателем, то есть фокусирования актуализации языкового процесса, употребление им отдельной фазы ситуации или ситуации целиком, происходит морфологической формы времени есть актуализация временного соответствующая концептуализация ситуаций, отражающая их в соотнесения пропозиции с временным континуумом путем ее разных типах аспектуальных классов. Базовая роль типа размещения на дейктической оси в процессе вербализации предиката в актуализации референции состоит в том, что он конструируемой синтаксической структуры предложения, ср.: предопределяет наличие дополнительных средств временного Yesterday, also, Mr Blake had the lawyer’s answer (Collins, соотнесения в виде экспликации или импликации адвербиального 407) → смысла. YESTERDAY (MR BLAKE HAVE LAWYER’S Следы временного соотнесения высказывания с ANSWER). действительностью узнаваемы в средствах обозначения Далее следует оговорить то, что так называемое временных отношений (референторах), которые на "внутреннее время", как характеристика внутренне присущих поверхностном уровне вербализованы аспектуальным классом ситуации временных признаков, не всегда эксплицированных в глагола-предиката, ТА и грамматическими формами вида и номинации события, относится к факультативному элементу времени. Проблему представляет то, как и когда время попадает в пропозиционального содержания предложения. Это означает то, предложение, если, согласно данным современной лингвистики что помимо типа события как денотативной ситуации, [145;192], пропозиция предложения амодальна. подведенной под определенный концепт (EN), в структуру В лингвистической литературе высказываются мнения, пропозиции могут входить факультативно другие содержательные что грамматическая форма времени попадает в поверхностную элементы, характеризующие внутренние временные параметры структуру при включении пропозиции в речь, в результате чего ситуации и обозначенные ТА – модификаторами действия. Темпоральная характеристика, введенная аспектуальным классом 1 Под ситуацией, вслед за Е.В.Падучевой, мы понимаем «референт глагола-предиката (номинацией глагольного действия) и ТА, нами языкового выражения с пропозициональным значением» [117. С.222]. По определяется как пропозициональная темпоральность: мнению Е.В.Падучевой, иногда удобнее говорить не о ситуации, а об их I rode slowly home (RD, 1985,103) → PAST (I, RIDE, концептах, то есть о пропозициях: ситуации и концептуализирующие их SLOWLY, HOME). пропозиции находятся во взаимнооднозначном соответствии друг с В результате осмысления данной проблемы мы другом (Там же). Ситуация может проявляться в различных стадиях предполагаем, что актуализация механизма референции во (этапах, моментах), включая начало, основную стадию явления или процесса и конец [156]. Часть ситуации, отличающаяся от других стадий временных указаниях действует последовательно и обусловливает развития ситуации, называется «фазой» [23. С.15; СИС 1990:529]. выбор способа временного соотнесения на разных этапах
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- …
- следующая ›
- последняя »