Темпоральные адвербиалы в английском предложении: языковой процесс выражения смысла. Бидагаева Ц.Д. - 44 стр.

UptoLike

Составители: 

44
Зафиксирована их менее частотная встречаемость с глаголами-
предикатами временных состояний и простых процессов.
Избирательная сочетаемость показателей срока завершения
действия с соответствующими классами глаголов-предикатов
представлена в приведённой ниже таблице (см. табл. 2).
Таблица 2
Избирательная сочетаемость ТА срока завершения
с глаголами-предикатами
Аспекту-
альные
классы
глаголов
Состояния Прос-
тые
про-
цессы
Кванти-
фициро-
ванные
процесс-
сы
Однократные
процессы,
изменения
Фазовые
глаголы
Дос
ти-
же-
ния
ТА срока
заверше-
ния
Постоянные
Устойчивые
Временные
Агентивный
неагентивный
T
i
+ P
T
i
+ P + T
f
Изменения
Процессы
Аспектуальные
изменения
Завершения
(Не)квантифици-
рованные
изменения
in
2
X
+ + + + + + + +
within
1
X
+ + + +
+
in
3
X
+ + +
within
2
X
+ + + + +
Для взаимодействия с глаголами-предикатами
превалирующая идея срока завершения в значении ТА in
2
X и
within
1
X ищет результативную точку осуществления события.
Отсюда вполне естественны прототипические случаи
употребления in
2
X и within
1
X с глаголами-предикатами
достижения (соответственно, 60-69% и 50% всех случаев
употребления данных ТА). Также прототипичны их комбинации с
глаголами квантифицированных и однократных процессов (19 -
20%). Приведем примеры сочетаемости in
2
X и within
1
X c
глаголами-предикатами достижения:
1. While the boy went whistling out of the room, with the slightly
superior air he had acquired in the last few months since beginning to
go out with a girl, she took off the dark blue wool coat which had
witnessed first her joy and then her broading perplexity (…) (NWW,
207).
2. Nobody could do anything with her. Ran away with an Irish groom
when she was sixteen. They managed to get her back in time - or
perhaps not in time (Christie 1, 18).
3. Within five minutes Harry Burdick had arrived puffing into the room
(Hailеy, 42).
4. For instance, Couch believed that although we were allowed 30
seconds in the huddle, a quarter - back should get the team out and
snap the ball within 19 seconds maximum (RD 1985, 114).
5. Nobody was prepared for the quiet frenzy with which Morrow
attacked his job, studying the food business on week ends, with library
books, staying on late to do some extra work, and within seven weeks
wrenching a promotion and a rise out of his new employer (NWW,
31).
В (2) глагол get относится к глаголамдостижения
обладания” (possessive achievement), включающим такие глаголы-
предикаты как have, get, lose [191.С.68].
В (3) прибытие Гарри Бердика происходит в пределах пяти
минут. Временной интервал отсчитывается от точки отсчёта в
нарративном режиме. В (4) речь идёт об установках одного из
известных тренеров в американском футболе, допускавшем
некоторый беспорядок в начале игры на протяжении тридцати
секунд, но требовавшем от заднего защитника рывка вперед и
гола в пределах девятнадцати секунд c момента начала игры. В (5)
коммуникативный фокус высказывания выделяет ту часть
                                                                                                                                                                                    44
  Зафиксирована их менее частотная встречаемость с глаголами-                                                                                                                            Отсюда       вполне      естественны      прототипические       случаи
  предикатами временных состояний и простых процессов.                                                                                                                                   употребления in2X и within1X с глаголами-предикатами
  Избирательная сочетаемость показателей срока завершения                                                                                                                                достижения (соответственно, 60-69% и 50% всех случаев
  действия с соответствующими классами глаголов-предикатов                                                                                                                               употребления данных ТА). Также прототипичны их комбинации с
  представлена в приведённой ниже таблице (см. табл. 2).                                                                                                                                 глаголами квантифицированных и однократных процессов (19 -
                                                                                                                                                                                         20%). Приведем примеры сочетаемости in2X и within1X c
                                                                                                                                                                Таблица 2                глаголами-предикатами достижения:
                                                                                                                                                                                         1. While the boy went whistling out of the room, with the slightly
            Избирательная сочетаемость ТА срока завершения                                                                                                                               superior air he had acquired in the last few months since beginning to
                                                                                                                                                                                         go out with a girl, she took off the dark blue wool coat which had
                                                    с глаголами-предикатами                                                                                                              witnessed first her joy and then her broading perplexity (…) (NWW,
                                                                                                                                                                                         207).
 Аспекту-     Состояния                             Прос-                       Кванти-                 Однократные                            Фазовые                        Дос        2. Nobody could do anything with her. Ran away with an Irish groom
альные                                              тые                         фициро-                  процессы,                             глаголы                        ти-        when she was sixteen. They managed to get her back in time - or
классы                                              про-                        ванные                  изменения                                                             же-
глаголов                                            цессы                       процесс-                                                                                      ния
                                                                                                                                                                                         perhaps not in time (Christie 1, 18).
                                                                                сы                                                                                                       3. Within five minutes Harry Burdick had arrived puffing into the room
                                                                                                                                                                                         (Hailеy, 42).
                                                                                                                                                                                         4. For instance, Couch believed that although we were allowed 30
                                                                                                                                                                                         seconds in the huddle, a quarter - back should get the team out and
                                                                                                                                                                                         snap the ball within 19 seconds maximum (RD 1985, 114).
ТА срока                                                                                                                                                                                 5. Nobody was prepared for the quiet frenzy with which Morrow
заверше-                                                                                                                                                    (Не)квантифици-
                                                                                                                               Аспектуальные




                                                                                                                                                                                         attacked his job, studying the food business on week ends, with library
                                                                 неагентивный




ния
                                                    Агентивный
              Постоянные

                           Устойчивые




                                                                                                                                               Завершения



                                                                                                                                                                                         books, staying on late to do some extra work, and within seven weeks
                                        Временные




                                                                                                        Изменения




                                                                                                                               изменения




                                                                                                                                                            изменения
                                                                                                                    Процессы




                                                                                                                                                            рованные
                                                                                         T i+ P + T f




                                                                                                                                                                                         wrenching a promotion and a rise out of his new employer (NWW,
                                                                                Ti + P




                                                                                                                                                                                         31).
in2X                                    +           +                           +             +         +           +             +                                            +
                                                                                                                                                                                                 В (2) глагол get относится к глаголам “достижения
within1X                                +           +                           +        +                                                                                     +         обладания” (possessive achievement), включающим такие глаголы-
                                                                                                                                                                                         предикаты как have, get, lose [191.С.68].
in3X                                                                                                                                           +                +              +                 В (3) прибытие Гарри Бердика происходит в пределах пяти
                                                                                                                                                                                         минут. Временной интервал отсчитывается от точки отсчёта в
within2X                                +           +                                                                                          +                +              +         нарративном режиме. В (4) речь идёт об установках одного из
                                                                                                                                                                                         известных тренеров в американском футболе, допускавшем
                                                                                                                                                                                         некоторый беспорядок в начале игры на протяжении тридцати
         Для    взаимодействия   с    глаголами-предикатами
                                                                                                                                                                                         секунд, но требовавшем от заднего защитника рывка вперед и
  превалирующая идея срока завершения в значении ТА in2X и
                                                                                                                                                                                         гола в пределах девятнадцати секунд c момента начала игры. В (5)
  within1X ищет результативную точку осуществления события.
                                                                                                                                                                                         коммуникативный фокус высказывания выделяет ту часть