Темпоральные адвербиалы в английском предложении: языковой процесс выражения смысла. Бидагаева Ц.Д. - 59 стр.

UptoLike

Составители: 

59
1. Bess stared at her for a moment, then she nodded her head slowly
(Christiе 1, 180).
2. She stopped as Elvira shook her head slowly, her pale yellow hair
swinging to and fro and a faint enigmatic smile curving up the corners
of her mouth (Christie 1, 52);
г) с глаголами-предикатами однократных изменений:
1. Art quickly sat up and put his arms around her (WM, 85).
2. Startled, the woman covered Christie’s hand with her own and
looked quickly right and left along the alley (MESS, 46).
3. Father looked up quickly (Christiе 1, 136).
4. Slowly, on creaking hinges, the door opened (Chandler, 19).
5. Тhe eyes fix themselves upon the poker; the right hand takes the
poker and lifts it; turns it slowly round, (…) (Woolf 1, 46);
д) с глаголами-предикатами однократного аспектуального
изменения типа begin to rain, start to snow:
1. Then, slowly, inexorably, she began to glide back to where we were
standing (Chandler, 116).
2. Without asking, he began to drive fast,
down the London Road,
away from the suburbs, into the city centre (Snow 1, 63);
е) с глаголами-предикатами (не)квантифицированных
направленных изменений:
1. As the curtain slowly rose I had the feeling that throughout the ages
man had always been mysteriously stilled by this brief moment which
preludes the spectacle (Miller, 285).
2. Enter very calmly, Henry, and keep your eyes peeled! And I enter as
per instructions on velvet toes, checking my hat and urinating a little as
a matter of course, then slowly redescending the stairs and sizing up
the taxi girls all diaphanously gowned fresh and alert but probably
bored as hell and leg weary (Miller, 104).
Все вышеперечисляемые случаи употребления quickly1 и
slowly1 относятся к прототипическимэто сочетания ТА -
модификаторов скорости с глаголами трёх аспектуальных
классов: простых, квантифицированных и однократных
процессов, однократных и (не)квантифицированных изменений.
ТА - модификаторы скорости легче вступают в комбинацию с
теми глаголами-предикатами, у которых сильнее выражен
процессный или динамичный (особенно физический) компонент.
Сочетаемость данных ТА становится проблематичной с
глаголами-предикатами, у которых сильнее стативный компонент.
Но на самом деле сочетаемостная картина ТА модификаторов
скорости выглядит намного сложнее. Для того чтобы вступать в
сочетания с глаголами-предикатами, показатели скорости
требуют, во-первых, чтобы глагол-предикат содержал в своём
толковании процессный компонент или любой компонент
движения или изменения в мире (пространстве). Во-вторых,
показатели скорости могут иногда легко находить этот
компонент, выражающий признак движения или изменения в
пространстве и присутствующий в структуре лексического
значения определённых классов глаголов-предикатов, занимая
разные позиции и обладая разным коммуникативным рангом
(ассерция или пресуппозиция, сильный или слабый смысл). ТА
способны извлекать этот компонент даже из глубинных уровней
представления содержания языковых единиц. В случае
недоступности сочетающегося компонента привлекаются
специальные механизмы взаимодействия.
При сравнении частотности употребления ТА-
модификаторов высокой и низкой скорости выявляется намного
большая частотность употребления модификаторов низкой
скорости. Например:
1. Allan walked slowly to the nearer of the screens. After a second or
so he slowly pulled off his armored gloves, threw them to me
(Chandler, 46).
2. “There he is!” said Mr Freer, following with his eyes a young man
who passed along the Row, riding slowly (James, 21).
3. He hopped slowly to the river to salve his wound in the mud of the
bank (RD 1985, 102).
4. Pulling on the rope, we descended slowly till we reached the second
floor (Christie 3, 29).
Встречаемость ТА slowly1 с глаголами-предикатами
процесса является следствием того, что, во-первых, параметр
скорости выявляется или фиксируется только при наблюдении
какого-то динамичного действия, процесса или изменения,
                                                                             59
1. Bess stared at her for a moment, then she nodded her head slowly               процессный или динамичный (особенно физический) компонент.
(Christiе 1, 180).                                                                Сочетаемость данных ТА становится проблематичной с
2. She stopped as Elvira shook her head slowly, her pale yellow hair              глаголами-предикатами, у которых сильнее стативный компонент.
swinging to and fro and a faint enigmatic smile curving up the corners            Но на самом деле сочетаемостная картина ТА модификаторов
of her mouth (Christie 1, 52);                                                    скорости выглядит намного сложнее. Для того чтобы вступать в
        г) с глаголами-предикатами однократных изменений:                         сочетания с глаголами-предикатами, показатели скорости
1. Art quickly sat up and put his arms around her (WM, 85).                       требуют, во-первых, чтобы глагол-предикат содержал в своём
2. Startled, the woman covered Christie’s hand with her own and                   толковании процессный компонент или любой компонент
looked quickly right and left along the alley (MESS, 46).                         движения или изменения в мире (пространстве). Во-вторых,
3. Father looked up quickly (Christiе 1, 136).                                    показатели скорости могут иногда легко находить этот
4. Slowly, on creaking hinges, the door opened (Chandler, 19).                    компонент, выражающий признак движения или изменения в
5. Тhe eyes fix themselves upon the poker; the right hand takes the               пространстве и присутствующий в структуре лексического
poker and lifts it; turns it slowly round, (…) (Woolf 1, 46);                     значения определённых классов глаголов-предикатов, занимая
         д) с глаголами-предикатами однократного аспектуального                   разные позиции и обладая разным коммуникативным рангом
изменения типа begin to rain, start to snow:                                      (ассерция или пресуппозиция, сильный или слабый смысл). ТА
1. Then, slowly, inexorably, she began to glide back to where we were             способны извлекать этот компонент даже из глубинных уровней
standing (Chandler, 116).                                                         представления содержания языковых единиц. В случае
2. Without asking, he began to drive fast, down the London Road,                  недоступности        сочетающегося      компонента      привлекаются
away from the suburbs, into the city centre (Snow 1, 63);                         специальные механизмы взаимодействия.
         е) с глаголами-предикатами (не)квантифицированных                                 При      сравнении    частотности       употребления      ТА-
направленных изменений:                                                           модификаторов высокой и низкой скорости выявляется намного
1. As the curtain slowly rose I had the feeling that throughout the ages          большая частотность употребления модификаторов низкой
man had always been mysteriously stilled by this brief moment which               скорости. Например:
preludes the spectacle (Miller, 285).                                             1. Allan walked slowly to the nearer of the screens. After a second or
2. Enter very calmly, Henry, and keep your eyes peeled! And I enter as            so he slowly pulled off his armored gloves, threw them to me
per instructions on velvet toes, checking my hat and urinating a little as        (Chandler, 46).
a matter of course, then slowly redescending the stairs and sizing up             2. “There he is!” said Mr Freer, following with his eyes a young man
the taxi girls all diaphanously gowned fresh and alert but probably               who passed along the Row, riding slowly (James, 21).
bored as hell and leg weary (Miller, 104).                                        3. He hopped slowly to the river to salve his wound in the mud of the
         Все вышеперечисляемые случаи употребления quickly1 и                     bank (RD 1985, 102).
slowly1 относятся к прототипическим – это сочетания ТА -                          4. Pulling on the rope, we descended slowly till we reached the second
модификаторов скорости с глаголами трёх аспектуальных                             floor (Christie 3, 29).
классов: простых, квантифицированных и однократных                                         Встречаемость ТА slowly1 с глаголами-предикатами
процессов, однократных и (не)квантифицированных изменений.                        процесса является следствием того, что, во-первых, параметр
ТА - модификаторы скорости легче вступают в комбинацию с                          скорости выявляется или фиксируется только при наблюдении
теми глаголами-предикатами, у которых сильнее выражен                             какого-то динамичного действия, процесса или изменения,