ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
65
Непрототипические случаи употребления модификаторов
ускорения завершения действия представлены их сочетаниями с
глаголами оценки, ср.:
1. Bruno Baird regarded the stewardess thoughtfully. Behind the calm
reassurance of his blue-grey eyes his mind rapidly assessed the
situation, weighing with the habit of years one possibility against
another (Hailey, 32).
2. He was slowly appraising her and the so dark eyes began to glitter
(Ashton, 111).
При разложении семантической структуры ТА rapidly1
можно выделить вариантные СК: «признак процесса» (fast rate),
«малый срок», «способ протекания действия», «интенсивность»,
«признак, присущий субъекту во время действия», «признак
субъекта в результате действия». Сема «оценки» в значении ТА
rapidly1 является вторичным признаком, осознаваемым в процессе
оценочной деятельности первичного дескриптивного признака
«малого срока». Идея «малого срока» воспринимается со знаком
«+». Комбинация оценочного и дескриптивного признаков
образует так называемую «амальгаму» номинативного признака
[137]. Всё вышесказанное объясняет возможность семантического
согласования семы оценки в значениях адвербиалов типа rapidly1
с глаголами оценки типа assess, appraise.
Таким образом, модификаторы срока завершения действия
quickly2, rapidly1, fast2, slowly2 в своих прототипических
употреблениях с глаголами-предикатами завершения и
достижения и модификатор срока завершения действия rapidly1 с
глаголами-предикатами направленного изменения и
(не)квантифицированного направленного изменения трактуют
действие, процесс или изменение как событие, фокусируя
результативный момент. Время в ситуациях достижения
репрезентируется на концептуальном уровне как остановленное, в
отличие от текущего и сквозного характера идеи времени в
ситуациях, воспринимаемых по процессуальной фазе (процессы,
изменения, завершения).
4.3. Семантические механизмы взаимодействия
темпоральных адвербиалов – модификаторов быстроты
действия с глаголами-предикатами
Анализ языкового материала свидетельствует о том, что
сочетаемость ТА-модификаторов скорости действия с
соответствующими глаголами-предикатами зависит от трех
основных факторов: 1) наличия в структуре значения глагола-
предиката компонента, с которым адвербиал мог бы
взаимодействовать; 2) позиции этого компонента в толкованиях
значений сочетающихся слов; 3) коммуникативного ранга
взаимодействующих компонентов (ассертивный или
презумптивный компонент, сильный или слабый смысл).
Рассматриваемые адвербиалы обладают как внешней, так и
внутренней семантической сферой действия (СД).
Как известно, ядро употреблений модификаторов скорости
quickly1 и slowly1 образуется их сочетаниями с глаголами-
предикатами простого агентивного процесса, список которых
значительно увеличивается за счет глаголов, в значении которых
содержится процессуальный компонент наряду с СК
начинательности. При разложении семантической структуры
глаголов простого процесса выявляются только гомогенные
кванты процесса, то есть отсутствует фазовая структурация
значения. Модификаторы высокой скорости учащают смену
последовательности квантов процесса за счёт сокращения
интервала между ними, а модификаторы низкой скорости
действия увеличивают интервал между ними. Например:
1. As he does each evening, Max Goodman offers grace, thanking God
for his bounty, after which everyone eats quickly, the children eyeing
the still-warm cake on the kitchen counter (RD, 1991, 137).
2. A crippled old gentelman limps by fast like he wants to get away
from me (NWW, 66).
3. People drive much too fast nowadays. Most Dangerous (Christie 1,
170).
4. Joe could crawl faster than me, but his knees were soft and
sometimes he was tempted to raise himself on his toes (ASS, 163).
65 Непрототипические случаи употребления модификаторов 4.3. Семантические механизмы взаимодействия ускорения завершения действия представлены их сочетаниями с темпоральных адвербиалов – модификаторов быстроты глаголами оценки, ср.: действия с глаголами-предикатами 1. Bruno Baird regarded the stewardess thoughtfully. Behind the calm reassurance of his blue-grey eyes his mind rapidly assessed the Анализ языкового материала свидетельствует о том, что situation, weighing with the habit of years one possibility against сочетаемость ТА-модификаторов скорости действия с another (Hailey, 32). соответствующими глаголами-предикатами зависит от трех 2. He was slowly appraising her and the so dark eyes began to glitter основных факторов: 1) наличия в структуре значения глагола- (Ashton, 111). предиката компонента, с которым адвербиал мог бы При разложении семантической структуры ТА rapidly1 взаимодействовать; 2) позиции этого компонента в толкованиях можно выделить вариантные СК: «признак процесса» (fast rate), значений сочетающихся слов; 3) коммуникативного ранга «малый срок», «способ протекания действия», «интенсивность», взаимодействующих компонентов (ассертивный или «признак, присущий субъекту во время действия», «признак презумптивный компонент, сильный или слабый смысл). субъекта в результате действия». Сема «оценки» в значении ТА Рассматриваемые адвербиалы обладают как внешней, так и rapidly1 является вторичным признаком, осознаваемым в процессе внутренней семантической сферой действия (СД). оценочной деятельности первичного дескриптивного признака Как известно, ядро употреблений модификаторов скорости «малого срока». Идея «малого срока» воспринимается со знаком quickly1 и slowly1 образуется их сочетаниями с глаголами- «+». Комбинация оценочного и дескриптивного признаков предикатами простого агентивного процесса, список которых образует так называемую «амальгаму» номинативного признака значительно увеличивается за счет глаголов, в значении которых [137]. Всё вышесказанное объясняет возможность семантического содержится процессуальный компонент наряду с СК согласования семы оценки в значениях адвербиалов типа rapidly1 начинательности. При разложении семантической структуры с глаголами оценки типа assess, appraise. глаголов простого процесса выявляются только гомогенные Таким образом, модификаторы срока завершения действия кванты процесса, то есть отсутствует фазовая структурация quickly2, rapidly1, fast2, slowly2 в своих прототипических значения. Модификаторы высокой скорости учащают смену употреблениях с глаголами-предикатами завершения и последовательности квантов процесса за счёт сокращения достижения и модификатор срока завершения действия rapidly1 с интервала между ними, а модификаторы низкой скорости глаголами-предикатами направленного изменения и действия увеличивают интервал между ними. Например: (не)квантифицированного направленного изменения трактуют 1. As he does each evening, Max Goodman offers grace, thanking God действие, процесс или изменение как событие, фокусируя for his bounty, after which everyone eats quickly, the children eyeing результативный момент. Время в ситуациях достижения the still-warm cake on the kitchen counter (RD, 1991, 137). репрезентируется на концептуальном уровне как остановленное, в 2. A crippled old gentelman limps by fast like he wants to get away отличие от текущего и сквозного характера идеи времени в from me (NWW, 66). ситуациях, воспринимаемых по процессуальной фазе (процессы, 3. People drive much too fast nowadays. Most Dangerous (Christie 1, изменения, завершения). 170). 4. Joe could crawl faster than me, but his knees were soft and sometimes he was tempted to raise himself on his toes (ASS, 163).
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- …
- следующая ›
- последняя »