ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
66
5. He wrote rapidly on a pad at his elbow (Christie 1, 119).
6. Driving slowly away in the car, out of the village, past the George
and Crown with its drawn window blinds, she said: (...) (Bates, 295).
7. I saw a man slowly mounting the steps, his hand laid across the
balustrade (Miller, 285).
Глаголы речи могут быть отнесены к процессам, если
принимать произнесение отдельных слов в высказывании за
отдельные кванты процесса. Под воздействием показателя
высокой скорости сокращаются интервалы между
произнесениями отдельных слов, выстраивая их в один
непрерывный линейный ряд последовательности квантов
физического произнесения слов, чем и характеризуется скорость
речи. Приведем примеры:
1. Jeannie looked at her, said quickly: (...) (Olsen, 55).
2. A tinge of bitternes crept into his tone, and she said hastily (Ashton,
55).
В значении глаголов-предикатов квантифицированного
процесса присутствует компонент, обозначающий фазу процесса
между фазой начала и конца действия, который оказывается
также легко доступным для показателя скорости рассматриваемых
адвербиалов. Начинательность и терминативность, являясь, по
сути, крайними границами процесса, не препятствуют ускорению
(учащению) или замедлению основных квантов процесса.
Например:
1. Another man moved quickly from the side and struck him across the
shoulders and neck with something more than the naked hand (WM,
20).
2. She drank the coffee hastily hoping it would clear her head, but it
had no effect (Ashton, 113).
3. Auriol hastily put the photograph down (Ashton, 158).
4. In the centre of it was a disc of brilliance, a disc that was intolerably
bright until Alan hastily adjusted the controls (Chandler, 48).
Сема начинательности, представленная в пресуппозиции,
не является препятствием для СД модификаторов скорости, что
легко подтверждается сочетаниями с глаголами-предикатами
однократных событий и изменений, отражающими в значении
имплицитную предфазу, мгновенное изменение и имплицитное
результативное состояние. Под СД адвербиалов модификаторов
высокой или низкой скорости попадает СК, обозначающий
моментальную фазу процесса. Эта фаза представлена одним
моментальным квантом процесса, который либо еще больше
ускоряется за счет влияния модификатора высокой скорости, либо
замедляется, увеличивая или уменьшая временную
протяженность процессуальной фазы. Для иллюстрации приведем
примеры сочетаний ТА-модификаторов скорости с глаголами
однократных процессов:
1. She winked quickly (Woolf 1, 5).
2. Miss Marple nodded her head slowly and gravely (Christie 1, 192).
3. He heard the bathroom open, and quickly closed his eyes (SFS, 85).
4. If you need me quickly just press the bell push by the window
(Hailеy, 22).
5. She turned and hopped slowly away from him (ASS, 168).
Cтруктура значения события однократных изменений типа
switch on/off the light имеет сложную картину, отражающую
мгновенный переход из одного состояния в другое состояние
мира: [t
i
+(t
m
)+t
f
], где t
m
-время моментального изменения в мире,
выражающееся мгновенной сменой t
i
на t
f
или упрощённо
сводимая к [t
i
≈ t
f
]. Параметр скорости, введённый ТА quickly1,
ускоряет этот момент перехода, сокращая и так моментальную
фазу изменения. Сочетаемость ТА-модификаторов скорости с
глаголами-предикатами однократных изменений объясняется
правилом семантического согласования слов. Приведем примеры:
1. Startled, the woman covered Christie’s hand with her own and
looked quickly right and left along the alley (MIAR, 45-46).
2. The little grey kangaroo lifted her head quickly (ASS, 169).
3. She got up quickly, looking pale and frightened (Miller, 152).
4. Archer and Jacob jumped up from behind the round where they had
been crouching with the intention of springing upon their mother
unexpectedly, and they all began to walk slowly home (Woolf 1, 17).
5. An hour later, lying on the river bank, listening to the sound of
turning popular leaves and the chink of the pony's bridle as it grazed in
66 5. He wrote rapidly on a pad at his elbow (Christie 1, 119). имплицитную предфазу, мгновенное изменение и имплицитное 6. Driving slowly away in the car, out of the village, past the George результативное состояние. Под СД адвербиалов модификаторов and Crown with its drawn window blinds, she said: (...) (Bates, 295). высокой или низкой скорости попадает СК, обозначающий 7. I saw a man slowly mounting the steps, his hand laid across the моментальную фазу процесса. Эта фаза представлена одним balustrade (Miller, 285). моментальным квантом процесса, который либо еще больше Глаголы речи могут быть отнесены к процессам, если ускоряется за счет влияния модификатора высокой скорости, либо принимать произнесение отдельных слов в высказывании за замедляется, увеличивая или уменьшая временную отдельные кванты процесса. Под воздействием показателя протяженность процессуальной фазы. Для иллюстрации приведем высокой скорости сокращаются интервалы между примеры сочетаний ТА-модификаторов скорости с глаголами произнесениями отдельных слов, выстраивая их в один однократных процессов: непрерывный линейный ряд последовательности квантов 1. She winked quickly (Woolf 1, 5). физического произнесения слов, чем и характеризуется скорость 2. Miss Marple nodded her head slowly and gravely (Christie 1, 192). речи. Приведем примеры: 3. He heard the bathroom open, and quickly closed his eyes (SFS, 85). 1. Jeannie looked at her, said quickly: (...) (Olsen, 55). 4. If you need me quickly just press the bell push by the window 2. A tinge of bitternes crept into his tone, and she said hastily (Ashton, (Hailеy, 22). 55). 5. She turned and hopped slowly away from him (ASS, 168). В значении глаголов-предикатов квантифицированного Cтруктура значения события однократных изменений типа процесса присутствует компонент, обозначающий фазу процесса switch on/off the light имеет сложную картину, отражающую между фазой начала и конца действия, который оказывается мгновенный переход из одного состояния в другое состояние также легко доступным для показателя скорости рассматриваемых мира: [ti+(tm)+tf], где tm-время моментального изменения в мире, адвербиалов. Начинательность и терминативность, являясь, по выражающееся мгновенной сменой ti на tf или упрощённо сути, крайними границами процесса, не препятствуют ускорению сводимая к [ti ≈ tf]. Параметр скорости, введённый ТА quickly1, (учащению) или замедлению основных квантов процесса. ускоряет этот момент перехода, сокращая и так моментальную Например: фазу изменения. Сочетаемость ТА-модификаторов скорости с 1. Another man moved quickly from the side and struck him across the глаголами-предикатами однократных изменений объясняется shoulders and neck with something more than the naked hand (WM, правилом семантического согласования слов. Приведем примеры: 20). 1. Startled, the woman covered Christie’s hand with her own and 2. She drank the coffee hastily hoping it would clear her head, but it looked quickly right and left along the alley (MIAR, 45-46). had no effect (Ashton, 113). 2. The little grey kangaroo lifted her head quickly (ASS, 169). 3. Auriol hastily put the photograph down (Ashton, 158). 3. She got up quickly, looking pale and frightened (Miller, 152). 4. In the centre of it was a disc of brilliance, a disc that was intolerably 4. Archer and Jacob jumped up from behind the round where they had bright until Alan hastily adjusted the controls (Chandler, 48). been crouching with the intention of springing upon their mother Сема начинательности, представленная в пресуппозиции, unexpectedly, and they all began to walk slowly home (Woolf 1, 17). не является препятствием для СД модификаторов скорости, что 5. An hour later, lying on the river bank, listening to the sound of легко подтверждается сочетаниями с глаголами-предикатами turning popular leaves and the chink of the pony's bridle as it grazed in однократных событий и изменений, отражающими в значении
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- …
- следующая ›
- последняя »