PR-технологии в коммерческой деятельности. Блюм М.А - 18 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

доверие аудитории к PR-материалам. Эффект подсознательного воздействия радио на массовое созна-
ние создается тем, что само восприятие (слушание) радиосообщений происходит между делом, "без от-
рыва" от производственных и иных занятий человека.
Телевидение, способное выводить на экран изображение, текст, устную речь и музыку, создает са-
мые доступные массовому сознанию рекламные и PR-обращения. Для PR-специалиста важно учесть
способность ТВ быстро формировать отношение публики к "герою" передачи, оперативно создавать его
имидж, поддерживать (или разрушать) его репутацию. Секрет такого воздействияиспользование
крупных планов, камерность действия (небольшое число действующих лиц), удлиненный по времени
кадр (пристальное наблюдение, непрерывный мониторинг, неотрывное "око" ТВ-объектива). Эти прие-
мы превращают ТВ-интервью в сеанс своеобразной "рентгеноскопии" – характер человека (гостя сту-
дии) "просвечивается" насквозь, а вместе с этим и своеобразие его личности, привлекательные или, на-
против, не очень симпатичные черты его индивидуальности. Эффект присутствия на ТВ обладает более
сильным воздействием, чем на радио. Телевизионная речь близка к формам межличностного общения,
что также повышает здесь эффективность PR-обращения.
4 Прямая почтовая рассылкане относится к дорогостоящим средствам доставки PR-обращений
потребителям. Почта связывает фирму с потенциальными потребителями с точностью до ста процентов
(особенно вслед за пробными рассылками, позволяющими сопоставить число отправлений и отказов).
5 Выставкикак канал распространения PR-обращений предполагают комбинированное исполь-
зование средств рекламы и PR (наружная реклама, демонстрация образцов новых товаров, межличност-
ное общение, публикации в прессе, передачи на ТВ и радио, сувениры, листовки, буклеты и пр.).
6 Элементы наружной рекламы (планшеты, щиты, световые экраны, вывески и др. элементы на-
ружной рекламы) – подходят для распространения тех PR-обращений, основная функция которыхна-
помнить о фирме, ее продукции, имидже, репутации. Они устанавливаются вдоль автострад, на станци-
ях метро, автобусных остановках, на вокзалах, в парках, на спортивных площадках.
7 Транспортные средства (автобус, вагон метро) – также могут быть использованы в качестве но-
сителя PR-обращения. Здесь они также реализуют функцию напоминания.
8 Сувениры и подаркиподдерживают основные идеи PR-обращений, PR-программ, PR-кампаний.
Сувениры, как правило, содержат название и атрибуты фирмы, торговые обращения. Сувениры бес-
платно вручаются персонально представителям целевой аудитории, руководителям фирм-партнеров,
участникам переговоров. Функция сувенирной рекламынапоминание о фирме, поддержание имиджа,
подтверждение репутации.
3.4 Барьеры восприятия PR-обращения
Барьеры восприятия PR-обращения связаны с социально-психологическим состоянием целевой ау-
дитории, с действием механизма психологического восприятия PR-текста.
Внимание целевой аудитории начинает действовать с момента появления PR-обращения. Удержать
вниманиезначит, преодолеть барьер психологической защиты, барьер безразличия, барьер незнания.
Удержание внимания достигается умелым использованием факторов его привлечения:
неожиданность (парадоксальность) слогана, основной идеи, аргументации обращения, иллюст-
рации (с намеками на скандальность ситуации, репутации и т.п.);
новизна (технические новинки, достижения науки, оригинальное сочетание известных вещей в
модернистскую конструкцию и т.п.);
юмор в виде острот, шуток, анекдотов, карикатур, шаржей, коллажей;
мнение знаменитостей и "звезд" массовой культуры, классического искусства;
контрасты дизайна (нетрадиционные сочетания цветов, красок, композиционных и оформитель-
ских элементов);
подключение аудио-визуальных эффектов (музыки, звучащего слова, шумов, видеоряда).
Понимание PR-обращения как следующей стадии после того, как "сработало" внимание, возможно,
если целевая аудитория легко воспринимает язык, стиль, образную и логическую систему текста. Барь-
ер отторжения текста в силу непонимания его включается за каждым иностранным словом, аббревиату-
рой, при неуместном употреблении чуждых данной аудитории национальных символов и стилистиче-
ских выражений, при эпатаже публики (склонной к строгости нравов) использованием сексуальных мо-
тивов в тексте
PR-обращения и т.д. Образ жизни, стиль жизненных отношений должны быть едиными у коммуникато-
ра и аудитории, чтобы можно было рассчитывать на взаимопонимание. Нарушение этого условия, не-